MARIA CANTINHO
Μετάφραση: Ιωσήφ Βεντούρας
Μια αρχαία χώρα φωλιάζει μέσα μου
Μια αρχαία χώρα φωλιάζει μέσα μου
Μια χώρα που σχεδόν έχω ξεχάσει
εκτός από το παιδί που ήμουνα, γλώσσα
του ήλιου και του νερού κολλημένη στο δέρμα μου
επίμονα να είναι μέσα μου από καιρό
να θέλει να είναι στόμα, να ψάχνει γι’ άνοιγμα
για να σταλάζει στις ρωγμές της μνήμης
όπως ένα πουλί με σπασμένα φτερά.
Μια αρχαία χώρα φωλιάζει μέσα μου
και ψάχνω τη φωνή του ανέμου που τραγουδά το σκοπό του
με αυτή την κρύα άρπα που είναι η μνήμη.
Il y a un antique pays qui s'abrite en moi
Il y a un antique pays qui s'abrite en moi
Un pays dont je ne garde aucun souvenir
sinon de moi enfant, une langue
de soleil et d'eau qui se colle à ma peau,
elle veut obstinément être du temps en moi,
elle veut être bouche, elle cherche l'ouverture,
elle goutte entre les fentes de la mémoire,
comme un oiseau aux ailes brisées.
Un pays dont je ne garde aucun souvenir
sinon de moi enfant, une langue
de soleil et d'eau qui se colle à ma peau,
elle veut obstinément être du temps en moi,
elle veut être bouche, elle cherche l'ouverture,
elle goutte entre les fentes de la mémoire,
comme un oiseau aux ailes brisées.
Il y a un antique pays qui s'abrite en moi
Et je recherche la voix du vent qui chante à son sujet,
cette harpe froide qu'est ma mémoire.
Et je recherche la voix du vent qui chante à son sujet,
cette harpe froide qu'est ma mémoire.
© Poeticanet
SCRIPTORIUM
Ημ/νία δημοσίευσης: 5 Ιανουαρίου 2020
- ΣΤΕΦΑΝΟΥ, ΛΥΝΤΙΑ
- BELLI, GIOCONDA
- COLLINS, BILLY
- ΑΓΓΕΛΑΚΗ-ΡΟΥΚ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ 21ου ΑΙΩΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΣΟΝΕΤΟΥ
- ΒΑΡΒΕΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
- ΒΕΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΑΡΗΣ
- ΙΣΑΡΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
- ΚΑΡΟΥΖΟΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΚΩΣΤΑΒΑΡΑΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ
- ΜΗΤΡΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ
- ΠΑΛΑΜΑΣ, ΚΩΣΤΗΣ
- ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΠΟΛΕΜΟΥ
- ΛΑΓΙΟΣ, ΗΛΙΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑ
- ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ Η ΣΕΛΗΝΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ.
- ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ
- ERICH FRIED
- JATTIN GOMEZ, RAUL
- JUARROZ, ROBERTO
- ROTHENBERG, JEROME
- SEXTON, ANNE
- ΓΟΝΑΤΑΣ, Ε.Χ
- ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΓΓΑΛΗΣ
- Ποιητές του περιοδικού AutreSud
- ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
- ΣΑΡΑΝΤΑΡΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- NOVAC, ANDREI
- Βάλια Γκέντσου, Παραμύθια ανάποδα (Θεμέλιο, 2020) ΩΣ ΑΓΑΠΗΤΑ ΤΑ ΣΚΗΝΩΜΑΤΑ ΣΟΥ* Τα μεσημέρια στο σπίτι κυλούσαν αργά σαν μεγάλα ποτάμια ο βυθός παγίδευε τις βεβαιότητες Πήγαινα και καθόμουν στο πίσω μέρος μιας άδειας εκκλησίας σ
- ΒΛΗΣΙΔΗ, ΕΛΕΝΗ
- ΚΑΤΣΑΜΠΗ, ΣΤΕΛΛΑ
- ΛΟΥΚΙΔΟΥ, ΕΥΤΥΧΙΑ-ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ
- ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
- ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ
- ΣΙΔΕΡΗΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΤΙΜΟΘΕΟΥ, ΑΝΤΡΕΑΣ
- CALLEJON, BEGONIA
- ROFFÉ, MERCEDES
- WILMS MONTT, TERESA
- WILMS MONTT, TERESA
- ΖΝΤΡΑΒΚΑ ΜΙΧΑΙΛΟΒΑ
- ABRUTYTE, NERINGA
- AKHMATOVA, ANNA
- ALTOLAGUIRRE, MANUEL
- AMIRTHANAYAGAM, INDRAM
- AMΜONS, A.R.
- ...Δείτε περισσότερα