Εκτύπωση του άρθρου
SUSAN GEVIRTZ
                                                                                                                                                                            
                                                                                                                                                             English 
          ΑΣΤΡΙΚΟΣ ΑΓΓΕΛΙΟΦΟΡΟΣ
      
    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ
 
  
 
                     οδηγούσαν λοιπόν
πάνω από την επίπεδη θάλασσα
με τους τροχούς να γυρίζουν
με ορμή χωρίς χάρτη
 
 
 
 
 
                                                   οδηγούσαν συνεχώς
                            μαζεύοντας λωρίδες
 
 
σύννεφα αεροπλάνου
                                 γεννούν σύννεφα
 
 
 
                                                            Μια ομάδα ελέγχου του ουρανού
 
Ή μήπως ήταν θαλάσσιος δρόμος
 
 
                                                ναρκωμένοι τώρα       
                                           από τη θάλασσα του μεστού πρωινού
                               μηχανισμός
                     κινούνται   επαναλαμβάνουν   διασώζουν
και μπουκώνουν το στόμα τους με ψωμί
αυτοί στο πίσω κάθισμα της θάλασσας
μωρά δολώματα
 
///
Το παλαιό πρόσωπο της θάλασσας ίδιο με το πρώτο
ο ουρανός μια τουρμπίνα σινεμασκόπ
φορεσιά της εποχής των τζετ
 
 
 
///
Πρόλογος
[να διαβαστεί στο μάθημα Αεροναυπηγικής]
 
 
 
 
 
 
 
 
            Πτώμα σκύλου
και ένας άλλος σκύλος
 
            Ομιλόν κουφάρι κλεισμένο
           
            για το ταξίδι
            σ’ένα κουκκούλι από αλογότριχα
 
και μωρό
ετοιμόγεννο        το ξέβρασαν τα νερά που έσπασαν
 
 
            εκπληκτικό θέαμα
 
            1,   2                & 3
 
 
Τόσοι τρόποι να
            μετρήσεις τον ουρανό
 
 
 
 
                        Κάλεσμα για προσευχή
 
μιναρές σταθμός ελέγχου
 
 
 
///
«Φως στο Νερό»*
 
 
 
 
 
 
            Αρχή κεραυνού                       παγόβουνα
 
 
Σχηματισμός από χήνες
χτυπούν
                                                            τα όμοια απωθούνται
 
 
στην Αλάσκα                          / ούριος άνεμος
                                                      βαρύ τίμημα
 
 
 
 
 
μία περιστροφή                                   χαμένη προσέγγιση
 
δεν αντέχουμε
 
 
                        ντόμινο
 
 
που πέφτουν
 
στο V
          1
 
 
*«Μπορείτε ν’ανάψετε το φως στο νερό τραβώντας δυνατά το κορδόνι»
Αεροσυνοδός, Πτήση Δέλτα, 1 Νοεμ. 06
 
 
 
///
                                                                                    Ασύρματε, φίλε μου
 
Η επιφάνεια της Σελήνης, άπειρη
                          Απλανείς Αστέρες, σε Νεφελώματα, και πάνω απ’ όλα
                               Σε ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΠΛΑΝΗΤΕΣ
                          Ταχύτατα περιστρεφόμενους
 
 
                   -πάνω από το στόμα του απέραντου ωκεανού
                                                     κατέχουν τεράστιες λωρίδες ουρανού
                   τα λιγότερα μίλια
 
 
 
                            γνωστό σε κανένα πριν να
                          Ο συγγραφέας τα παρατήρησε πρόσφατα
                             και αποφάσισε ότι έπρεπε
                                               να ονομαστούν
 
 
 
 
                                            Συντεταγμένες
 
                                    ενώνουν-τις-κουκίδες  
 
 
 
 
 
///
ΣΥΝΘΗΚΗ
                                                  αεροναυπηγική ασφάλεια, LLC
 
 
 
Επίκληση:
               Screener I D 101194
 
 
 
                                 γράψε μου επικίνδυνα προσχέδια
                           
                                καινούριο κοινό καινούριος συνεργάτης
 
βοήθεια στη σύλληψη
 
αυτό που όλοι ποθούμε
 
Ας βρούμε
 
Ψευδώνυμο
 
πιασμένοι επ’ αυτοφώρω
 
δεμένοι
 
 
 
 
///
ΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ
 
 
 
Πραγματικά σπουδαίο
 
να αυξάνεις
 
το άπειρο στερέωμα
 
των απλανών αστέρων
 
σπαζοκεφαλιά για τους υπερλεκτικούς
 
 
                        πρόβλημα απομνημόνευσης νέων γεγονότων
                        πρόβλημα με τον αυτοματισμό
 
γλυκό για το μικρό κενό στον ουρανίσκο
του πρώτου φθινοπωρινού πρωινού
του «Τι είναι μακριά;» «Τί σήμαινε η καθημερινότητα;»
 
βατήρας για άλλες πτήσεις
 
 
 
                        παγωμένο πεζοδρόμιο
 
                        -ράγισμα στην τουρμπίνα-
 
 
 
τακτικό όπως οι εποχές
 
εξαιρετικά θελκτικό στην όραση
 
η μεγαλειώδης  –τελική προσέγγιση-
 
πλοίο φάντασμα
 
Το ίδιο το αντικείμενο μελέτης
 
 
 
///
είναι πραγματικά σπουδαίο
 
Σπουδαία απέραντο Σπουδαία επάξιο
 
Σπουδαία επιτακτικό
 
 
ενώ το αγύμναστο μάτι του επιβάτη
 
παίρνει τον ουρανό της και τον ουρανό του σε πακέτο σπίτι
 
με την αποβίβαση
 
 
 
///
Επίκληση 13
 
 
 
 
 
 
όχι ανάμεσα  αγαπημένος  ανυποχρέωτος  αλλά
 
όχι ατενισμένος  αναγκασμένος  αναμεταξύ όχι απονομή
 
όχι στο αναμεταξύ όχι αφημένος – όχι αποκεφαλισμένος αλλά
 
Δοσμένος – όχι
 
 
«δημιουργημένος»  «αφανισμένος»  «ελαττωμένος»  «ανατραπείς» φράσεις της ψευδολογίας
 
 
 
 
ω κακόμοιρο θύμα υπερβολικής προσοχής
 
 
 
που    ήλθες
 
σκαρφάλωσε              Ποιος
 
 
 
θυμάται τον 13ο αιώνα όταν
 
στους Μογγόλους δεν άρεσε ο γραπτός λόγος
 
και το 1ο πράγμα που έκαναν όταν κατακτούσαν
 
ήταν να τα καίνε όλα
 
 
Μαύρες Επιχειρήσεις
και η καταστροφή του μουσείου το 2003 μ. Χ.
 
 
 
///
Σύντομη ιστορία του ουρανού: εγχειρίδιο για ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας
 
Είναι γνωστό ότι η συντομία είναι ουσιαστική σε κάθε συζήτηση του ουρανού. Χάριν συντομίας θα διαιρέσουμε τον ουρανό στα μέρη του: ο Πτολεμαϊκός ουρανός, ο απογευματινός ουρανός, ο ουρανός που δεν διαθέτει καιρό, ο πυρπολημένος ουρανός του θέρους, ο σουβλιστός ουρανός από τις κορυφές των χειμωνιάτικων δέντρων, αδελφός του Τιτιανού ουρανού, αδελφή του ατέλειωτου ουρανού, Πατέρας του προοπτικού ουρανού, Μητέρα της καπνοσκεπούς ουρανογραμμής του Λονδίνου του 1870. Όλοι αυτοί οι ουρανοί απαιτούν περαιτέρω διαιρέσεις σε πολλούς ακόμα ουρανούς οι οποίοι μόνον βιαστικά μπορούν να αναφερθούν ή να υποδειχθούν εδώ. Ο μουσκεμένος ουρανός που το φως του σβήνει την όραση, ουρανοί εκείνων που υποφέρουν από αϋπνία σοβατισμένοι με ύπνο, ελάχιστα γνωστοί νυχτερινοί ουρανοί για χάρη της επικονίασης, βρίσκοντας το δρόμο με φωσφορίζον φως πάνω στον αποθαρρημένο νυχτερινό ουρανό κάτω από τον οποίο λαμβάνει χώρα ο αστικός καθαρισμός, το ουράνιο παλάτι της Αθηνάς, ο ουρανός που ο χαρακτήρας του μεταβάλλεται σύμφωνα με τις εποχές του πάγου. Που σημαίνει να διαιρείται ο ουρανός σε μερικά από τα πολλά μισά του, κάποια από τα οποία περιέχουν ένα φεγγάρι, και κάποια που αντιλαβάνονται τη σελήνη σαν μια λάμπα που την ανάβει με ένα κερί ο κηρανάφτης. Ο νυχτερινός ουρανός, όπως τον γνωρίζουμε σε μεγάλα αστικά ηλεκτρικά κέντρα, είναι ένας νηπιακός ουρανός. Το μόνο που έχει κάνει είναι να μας βλέπει να κοιμόμαστε, να επικυριαρχεί πάνω μας, προσποιούμενος το σκότος, για ενάμιση αιώνα μόνο, σε μια μάταιη προσπάθεια να πείσει τους κατοίκους του να αποδεχθούν την ιδέα της ανάπαυσης. Είναι, πιθανώς, ο βραχύτερος των βραχυτέρων ουρανός στην ιστορία των ουρανών.
 
 
 
///
Γιατί κάτι από αυτά να έχει σημασία για τους ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας; Γιατί οι ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας βρίσκουν το δρόμο σε πολλούς ουρανούς ταυτόχρονα. Υπάρχει ο ουρανός στην οθόνη, και αυτός είναι ο γρηγορότερος ουρανός που κάηκε ποτέ – κρεμασμένος από ένα λώρο συνδεδεμένων σημείων: ένα σημείο στη φωνή του πιλότου, ένα άλλο στα μάτια του πιλότου, ένα άλλο στη φωνή του ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας, και το τέταρτο σκέλος στα μάτια του ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας.
Όλα αυτά, περισσότερο από την αερωθούμενη μηχανή που σπρώχνει τον αέρα από την πορεία της με τέτοια ταχύτητα που το αεροπλάνο δημιουργεί τη δικιά του τυρβώδη ροή πάνω στην οποία πορεύεται εμπρός, κρατούν το αεροπλάνο ψηλά. Κι ο ουρανός κρατιέται ψηλά με τον ίδιο ακριβώς τρόπο. Δεν έχει υπάρξει άλλη στιγμή στην ιστορία που ο ουρανός να έχει κρατηθεί πάνω από τη γη κατ’ αυτό τον τρόπο.
 
 
///
ΕΠΙΚΛΗΣΗ 7
 
 
 
 
 
Μίλα πόνε                              για το πολυ
              
                        κέφαλο τέρας              του οποίου η πείνα και
 
                     η θωράκιση είναι ίδια
 
 
ΓΙΑ την εμφάνιση της περιβολής
            
                που πάνω απ’ όλα υπερνικά το θάνατο
     
                και εμφανίζεται στη ζωή μια αναγέννηση των
 
                προσβλητικών νόμων των στοιχείων
 
 
Μίλα μέσα από το μυ                  δεσμεύει
 
         Τις αισθήσεις σε           «αυτό το δέντρο, που είμαι»       --
 
Είμαι για την κορυφή της κεφαλής και
                                                 
τη ράχη του βουνού
 
οι ζωντανές προσβολές του
 
 
πάθους αποτελέσματα του κοινωνικού κυκεώνα του παλιρροϊκού [ιδανικού
 
Η αναπόφευκτη πρόταση της θεσπέσιας άρνησης
 
στην πολύβουη λεωφόρο της άνοιξης
 
 
///
 
Φρέσκιοι από μια ολονύχτια ληστεία   (διαρρήξεις σπιτιών)
 
το φάρμακό μου για την ημικρανία
 
 
 
///
Κανάλι 9
 
 
«Στην πύλη»
 
«Τσάρλι Τσάρλι 2 5 δεξιά»
 
«Τσάρλι 8 κάλεσε μόλις για ώθηση»
 
«304 να ωθήσει το άλφα»
 
 
Συγκυβερνήτης «Θέλω πρώρια ώθηση αριστερά»
 
«Ένα ένα χίλια
 
έντεκα χιλιάδες
 
τριάντα έξι χιλιάδες στο ένα τρία χίλια»
 
 
«UA 89 είμαστε στα δεκαπέντε χιλιάδες»
 
«UA 89 κράτα ένα δύο έξι οκτώ πέντε δύο»
 
«Εντάξει πτήση UA 89»
 
«Καλησπέρα                                     «Ποια είναι η εικονική σου ταχύτητα;»
 
«250 αδύνατον για 80166»
 
«Εντάξει η United 250 διατηρεί κανονική ταχύτητα αν θέλετε να πάμε ταχύτερα πρέπει να κατεβούμε»
 
«UA 304  προσπάθησε να διατηρήσεις...»
 
«Ποιο είναι το σημείο εικονικής...»
 
«Ανεβαίνουμε 8030»
                                 
 
 
 
 
///
Βασιλιάς των Απλανών Αστέρων
 
 
 
 
«Οι μήνες έθρεψαν το πάθος του ήλιου
Και τώρα η καυτή του ανάσα προσβάλλει το χώμα.
Οι αχτίδες σαν τίγρεις κυνηγούν στη γη που αργοσβήνει
Όλα αγγίχτηκαν από μια γλώσσα θαρρείς.
Οι ανοιξιάτικοι άνεμοι κόπασαν: ο ουρανός πήρε το χρώμα του χαλκού.»
                                                            Σρι Αουρομπίντο, Σαβίτρι
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                     αρμονική λύρα                      «Γιατί η ανατροπή των ελαφρών φτερών της λιβελούλας δεν είναι πιο γρήγορη»
                                                --Σιμωνίδης
 
 
 
 
 
 
Καμία Έκπληξη
 
 
 
«Βρέξε τα χείλη σου με κρασί τώρα
καθώς ο Σείριος, που διασχίζει τον ουρανό
φέρνει το καλοκαίρι, την εποχή όλων...»
 
Στροφή
 
 
 
///
Σύντομη ιστορία του ουρανού, συνέχεια
 
Αν πας για ψάρεμα στον ουρανό θα βρεις πολλές μεθόδους και εργαλεία. Οποιοσδήποτε, κάθε ουρανός, κρεμόταν κάποτε από μια φωνή. «Δόξα στους ουρανούς» -- ο ουρανός έπαιρνε μια βαθιά ανάσα κι έπειτα γινόταν θεϊκός. Άκουσε τις μεθόδους του ουρανού, ανιχνεύοντας και ακολουθώντας από τόσο κοντά τη σκέψη, καταδιώκοντας το ζώο, ώστε να φαίνεται και να νιώθει κάθε στιγμή πως το έχουν ανακαλύψει σε κάθε στροφή, αλλά να παραμένει άπιαστο και να μην αποτελεί καν στόχο. Ο μόνος λόγος για να ξεγυμνώσεις έναν κορμό είναι για να πλησιάσεις στα σιωπηλά ίχνη που τον καλύπτουν, καθώς όλες οι προθέσεις αφαιρούνται αποκαλύπτοντας τι είχε ειπωθεί κάποτε. Όσοι παραμένουν σε ηρεμία αλλά επισκιάζονται από παραδείγματα επισκίασης: τι είναι πιο φλύαρο από ένα υποκείμενο και ένα κατηγόρημα, ωστόσο το ψαλιδίζουν σαν να μπορούσε μια ακτινογραφία να περπατήσει και να μιλήσει: στίξη --- οι αστερισμοί σερβιρισμένοι.
 
Κάθε ιστορία έσπαζε τον κώδικα αλλά μας έδειχνε πως η ίδια η γραμματική δεν μπορεί να σπάσει
 
Τώρα σπάνε τον κώδικα αλλά μας δείχνουν ότι ο ίδιος ο ουρανός κατακερματίζεται και ξανασυναρμολογείται καθημερινά
 
 
Καθώς αχνοσβήνουν ή χάνουν τα ονόματά τους οι αστερισμοί, οι Γιατροί της εναέριας κυκλοφορίας μας προσκαλούν να επισκεφτούμε ξανά τα πολλά φεγγάρια της μεθόδου. Κάθε φεγγάρι σηματοδοτεί μια ώρα της ημέρας, της νύχτας, της χώρας ή του αιώνα. Σύμφωνα με το φεγγάρι, λένε. Κατά το φεγγάρι, λένε κάποιοι άλλοι. Τα πολλά πεινασμένα φεγγάρια, λέγεται.  
 
 
///
Επίκληση 9
 
 
Μίλα Μενεμσίμη για
συστολές και τα πολλά γατίσια παιχνίδια
Άρθρωσε τον πόνο τις πολλές
αρνήσεις του να μιλήσει
Μίλα ή δείξε τα δόντια σου δόντια
κυνόδοντες συμπύκνωσης της λαβής του πάγου
 
 
Πάγε άσχημε ποιμένα
τυφλοί υδραγωγοί                   Πιες πες ιστορία ειπωμένη
 
Πιες συστολές άσχημη διακοσμητική ανακατασκευή
άσχημη ανακατασκευή μνήμης
 
 
 
Αν κάθε οικογένεια είναι ο δικός τους στρατός
Τότε
 
 
Πέρα μακριά η Πραιτόρια είναι μια πισίνα
 
 
///
 
 
Αλλά «Πρώτα Ονειρεύομαι»
                                    --κατά τον Σορ Χουάνα
 
 
 
 
Πυραμιδοειδής, μελαγχολική, ζοφερή σκιά_ _ _ _
 
 
 
[Κυλινδρικό                παραγωγικό                 μελαγχολικό                ρολόι
                                    εποχιακό                                                          νοσοκόμα
                                    παράξενο                                                         φάντασμα
                                                                                                            ώρα
 
 
 
 
σχήμα                          είναι σαν                      μοιάζει με
4 συλλαβές                  προσοχή                      προσοχή                      πράγμα
 
 
 
///


Ιπτάμενα Αντικείμενα
 
 
 
 
 
 
Αν το ένα μας δίνει μουσική
το άλλο αυτί τη μετατρέπει σε αέρα
 
ποιο να λατρέψεις αυτί ή αέρα
 
 
 
Στο σκοτάδι μπροστά δεν είναι
 
ψαχουλεύει για
 
ένα αντικείμενο
 
είπε όπου
 
ο ήλιος είναι το κέντρο – γιατί η σελήνη δεν πέφτει από τον ουρανό
 
                                                λοιπόν σβήνουμε
 
                                                λοιπόν αλλάζουμε καλά
 
 
και προς τη διάσπαση του συναγερμού
 
 
σχολιάζουμε τόσο πολύ
πετώντας κόκαλα έξω
από τον μαντικό κύκλο
 
                      ούριος άνεμος για τον άνδρα στον πύργο ενώ η γη συνεχίζει βιαστικά τις δουλειές της
 
σε ένα τρένο που κινείται με 19,5 μίλια το δευτερόλεπτο
 
 
Αλλά εγώ που δοκίμασα τον ήλιο
 
 
///


ησυχάζω μαζί του
 
που η αρμονία του είναι δική μας
 
ενώ οι πλανήτες περιστρέφονται γύρω μας
 
 
 
ένα πουλί αφήνει το κλαδί του
 
προσπερνώντας τα σκουλήκια στα δυτικά
 
σε μια πτήση προς τα σκουλήκια του βορρά και της ανατολής
 
φροντίζει αυτά τα προβλήματα
 
βουτώντας γρήγορα κάνοντας κύκλους
 
λες και η τροχιά δεν είναι ο τόπος μας
 
ή η υπόθεση εύκολη λεία
 
για ένα πουλί που κρατιέται σφιχτά από τη ζωή
 
και αφήνεται για μια στιγμή
 
όμως δεν χάνεται για πάντα
 
αντίθετα τραγουδάει χαρούμενα
 
ένα μικρό ύμνο στην ηρεμία 
 
 
 
το να είσαι βαρύς αψηφά τα στοιχεία
 
στα κούφια κόκαλα αψηφά
 
τον αρχαιότερο πρόγονό μας
 
την αδράνεια
 
 
///


κληρονομεί την ακινησία
 
πώς μπορεί να υπάρχει κάτι σαν
 
το πούπουλο
 
 
 
 
τέλεια εκτύπωση
 
ευκαιρία σε πακέτο
 
 
 
 
πόσες σφαίρες
 
πού είναι η λέξη μας
 
για το μη μετρήσιμο
 
 
 
 
 
Σε μια Δίκαιη και Ευγενική Ανταλλαγή η γη
 
πληρώνει το χρέος της στη φεουδαρχική σελήνη
 
λάμπει στο πρόσωπό της
 
αλλιώς βρίσκεται στη σκιά του χρέους
 
 
///


Πώς διαγράφω κάθετο κύκλο
 
 
Όταν η Πικραλίδα τυλίγει το μίσχο της
 
γύρω από τον ήλιο το αποκαλούμε
 
έκλειψη
 
 
 
Τα τρία άστρα της ζώνης του Ωρίωνα είναι ζέβρες
αποτυχία κυνηγού αποτυχία κυνηγημένου τα άστρα είναι
μπροστά μας και ίσως καταδιώξουν
 
 
 
 
ανατολή ηλίου      δύση σελήνης     κλίση σπονδυλικής στήλης     πτώση δέντρου
 
 
                        και ο Ιούνιος λοιπόν
                                                7.000 χρόνια πριν
 
 
λεγόταν επίσης
 
 
τα απομεινάρια εκείνου του ουρανού
                                                ερείπια ανέμου
                                    στο Τιμπουκτού
 
 
///
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*Νυχτερινά γράμματα
 
-- για γάντια και μάσκες
 
 
 
 
-κουλούρες αγκαθωτού συρματοπλέγματος
                    περασμένες ανάμεσα στα σύννεφα -            εικονικά αγκαθωτά στέμματα
 
 
-περιορισμένο στερέωμα- φωτοστέφανο
 
 
εδώ ψιθυριστή διάδρομε
                        -στις δαγκάνες της εγρήγορσης-
 
 
 
Πάνω από την τσιριχτή φωνή του τζιτζικιού
            βουητό κινητήρων
            κλήση πιλοτηρίου προς καμπίνα
            ευχή σε ανεπαίσθητο θόρυβο
 
 
 
Αν η συζήτηση είναι
            η πηγή
 
τότε το όνειρο είναι ο ενδιάμεσος
 
 
άνθρωποι για παράδειγμα
που μιλάνε μόνο με φαγητό στο στόμα
 
 
μια γλώσσα με φιοριτούρες
 
 
πιο παράξενο νερό
μας επισκέφτηκε εδώ
 
 
ασφυκτιώντας κάτω
από το βάρος της ευγνωμοσύνης
 
*Γράμματα αφημένα σε τζαμιά για να προειδοποιήσουν για μελλοντική βία
 
///


Τύχη
Οικολογική κατασκήνωση [στο] Γκουαντάναμο [αλήθεια]
δεν είναι η ντουζίνα μας
 
με αυγά φτιαγμένα από ξύλο
αυτές οι βιταμίνες μας
 
                                    Πήγαινε κάτω
                                                εκεί στα ταραγμένα
νερά
 
     νερά φτιαγμένα από ξύλο
 
 
 
 
σάρωση                       κονιοστρόβιλος                       καταχνιά
 
παράπλευρος χώρος                            βαμβακερό μαλλί
 
 
 
            ΟΟΟΟΟΟΟΟ Ορατότητα
 
 
 
                        Τροπολογία 2
 
κολημμένος στην επαγρύπνηση
ψευδώνυμο
συνεργάτης
 
            το δικό μου +
 
                                                ΟΚΟΕΝ
 
                                                       ΜΕΑΕΡΑ
 
 
 
///
 
 
 
 
 
 
 


δύο αδελφοί πήγαν
να μεταμφιεστούν σε ασφάλεια
 
 
                                                πάσας κατεύθυνσης
 
 
            ουραίο φτερό
 
 
                              αυτόματη προσγείωση
 
 
Τυφλή πόλη
 
βλέποντας τον ουρανό ψηλά
 
 
 
Πηδάλια ώστε
            τα ντόμινο να αρχίσουν να πέφτουν
 
 
 
                        κόμβοι, μίλια, χιλιόμετρα, -η συντομότερη
 
διαδρομή για τη Μέκκα-
 
 
 
 
τόπος συνάντησης στο γεωγραφικό μήκος του γεωγραφικού πλάτους
 
                                                                                    ας συναντηθούμε
 
 
στις     «σταθερές»
 
 
 
 
 
συντεταγμένες-στο-διάστημα
 
 
 
///
ΣΚΡΟΔ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                    ΒΟΣΟΧ
 
 
 
 
 
 
 
 
παρατσούκλια με πέντε γράμματα                              οριακή λογική
 
 
                                                                                    έξοδος
 
 
 
γυμνό μάτι
 
 
///


  
 
n      Όλα τα αποσπάσματα σε πλάγια γράμματα είναι από το Αστρικός Αγγελιοφόρος του Γαλιλαίου, Βενετία 1610
 
n      Όλα τα αποσπάσματα ανάμεσα σε παύλες προέρχονται από το Ρωτήστε τον Πιλότο, Όλα Όσα Θέλετε να Μάθετε για τα Αεροπορικά Ταξίδια του Πάτρικ Σμιθ· Riverhead Books, Νέα Υόρκη, 2004.
 
n     Η αλλαγή της σελίδας υποδεικνύεται με το ακόλουθο σύμβολο /// 

STARRY MESSENGER is forthcoming in 2009 as the book AERODROME ORION & STARRY MESSENGER from Kelsey St Press, Berkeley, California.

 


Susan Gevirtz

Μετάφραση: Βασίλης Μανουσάκης
 
(Ευχαριστώ την Τατιανή Ραπατζίκου, τον Άγγελο Παρθένη και τον Γιώργο Ζαρκαδάκη για τη βοήθειά τους σε ορισμένα σημεία)

Ημ/νία δημοσίευσης: 14 Οκτωβρίου 2008