JANE HIRSHFIELD
Η ΥΠΟΣΧΕΣΗ
Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού
Στάσου, είπα
στα κομμένα λουλούδια.
Έσκυψαν
χαμηλότερα το κεφάλι.
Στάσου, είπα στην αράχνη,
που πάει.
Στάσου, φύλλο.
Κοκκίνισε,
ντράπηκε και για τους δυο μας.
Στάσου, είπα στο σώμα μου.
Κάθησε σαν σκυλί,
υπάκουο για λίγο,
σύντομα αρχίζοντας να τρέμει.
Στάσου, στη γη
με τις πράσινες κοιλάδες των ποταμών,
τα απολιθώματα των γκρεμών,
τον ασβεστόλιθο και τον ψαμμίτη.
Kοίταξε πίσω,
με έκφραση που άλλαζε, ήσυχα.
Στάσου, είπα στις αγάπες μου.
Όλες απάντησαν,
Πάντοτε.
© Poeticanet
Ημ/νία δημοσίευσης: 4 Δεκεμβρίου 2020
- ΣΤΕΦΑΝΟΥ, ΛΥΝΤΙΑ
- BELLI, GIOCONDA
- COLLINS, BILLY
- ΑΓΓΕΛΑΚΗ-ΡΟΥΚ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ 21ου ΑΙΩΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΣΟΝΕΤΟΥ
- ΒΑΡΒΕΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
- ΒΕΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΑΡΗΣ
- ΙΣΑΡΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
- ΚΑΡΟΥΖΟΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΚΩΣΤΑΒΑΡΑΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ
- ΜΗΤΡΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ
- ΠΑΛΑΜΑΣ, ΚΩΣΤΗΣ
- ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΠΟΛΕΜΟΥ
- ΛΑΓΙΟΣ, ΗΛΙΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑ
- ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ Η ΣΕΛΗΝΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ.
- ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ
- ERICH FRIED
- JATTIN GOMEZ, RAUL
- JUARROZ, ROBERTO
- ROTHENBERG, JEROME
- SEXTON, ANNE
- ΓΟΝΑΤΑΣ, Ε.Χ
- ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΓΓΑΛΗΣ
- Ποιητές του περιοδικού AutreSud
- ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
- ΣΑΡΑΝΤΑΡΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΗΣΙΔΗ, ΕΛΕΝΗ
- ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
- ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ
- CALLEJON, BEGONIA
- ROFFÉ, MERCEDES
- ΖΝΤΡΑΒΚΑ ΜΙΧΑΙΛΟΒΑ
- ABRUTYTE, NERINGA
- AKHMATOVA, ANNA
- ALTOLAGUIRRE, MANUEL
- AMΜONS, A.R.
- ANDRADE, JORGE CARRERA
- ANNE SEXTON
- ARAGON, LOUIS
- ARGHEZI, TUDOR
- ATWOOD, MARGARET
- BACOVIA, GEORGE
- BAEV, ANTON
- BARAKA, AMIRI
- BARBU, ION
- ...Δείτε περισσότερα