Εκτύπωση του άρθρου

GABRIELA MISTRAL

 

Μετάφραση Άννα Βερροιοπούλου

 

 

 

ΜΠΑΛΑΝΤΑ

 

Πέρασε με άλλη·
τον είδα να περνά.
Γλυκό τα αεράκι
κι ο δρόμος ερημιά.
Και τα φτωχά μου μάτια
τον είδαν να περνά!

Αγαπά τώρα άλλη
στην ανθισμένη γη.
Άνθισε κι η ξαγκαθιά·
να και η μουσική.
Και τώρα αγαπά άλλη
στην ανθισμένη γη!

Φίλησε την άλλη
στην ακροθαλασσιά·
πάνω στο κύμα γλίστρησε
η φωτοφεγγαριά.
Και το αίμα μου δεν έβαψε
τη θάλασσα την πλατιά!

Θα πορευτεί με άλλη
μαζί παντοτινά.
Θα ‘χομε άνοιξες γλυκές.
(ο Θεός τώρα σιωπά)
Κι αυτός θα πορευτεί με άλλη
μαζί παντοτινά!

 

Balada 


Él pasó con otra; 
yo le vi pasar. 
Siempre dulce el viento 
y el camino en paz. 
¡Y estos ojos míseros 
le vieron pasar! 

Él va amando a otra 
por la tierra en flor. 
Ha abierto el espino; 
pasa una canción. 
¡Y él va amando a otra 
por la tierra en flor! 

El besó a la otra 
a orillas del mar; 
resbaló en las olas 
la luna de azahar. 
¡Y no untó mi sangre 
la extensión del mar! 

El irá con otra 
por la eternidad. 
Habrá cielos dulces. 
(Dios quiere callar.) 
¡Y él irá con otra 
por la eternidad!

 

© Poeticanet


Γκαμπριέλα Μιστράλ

Η Gabriela Mistral (1889-1957) ήταν Χιλιανή ποιήτρια, διπλωμάτης και εκπαιδευτικός. Θεωρείται από τις μεγαλύτερες μορφές της ποίησης και το 1945 βραβεύτηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας, το πρώτο που δόθηκε σε λογοτέχνη της Λατινικής Αμερικής. Ουσιαστικά αυτοδίδακτη, έγινε δασκάλα, και ένας από τους μαθητές της ήταν ο Πάμπλο Νερούδα, τον οποίο επηρέασε. Βασικά της θέματα είναι τα παιδιά, η αγάπη της μάνας, ο έρωτας, η φύση, η απογοήτευση, η ταυτότητα της Λατινικής Αμερικής. H Μπαλάντα είναι ένα ερωτικό ποίημα σε ύφος τάνγκο.

 

ΑΝΝΑ ΒΕΡΡΟΙΟΠΟΥΛΟΥ, ΣΥΝΤΟΜΟ ΕΡΓΟΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ: 

Η Άννα Βερροιοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα και μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει:

«Όσα δεν ειπώθηκαν» της Τερέσα Γουίλμς Μοντ, εκδ. Απόπειρα (Βραχεία λίστα Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ, 2022), “Σάμα” του Αντόνιο Ντι Μπενεντέτο, εκδ. Καστανιώτη, “Από μακριά μοιάζουν με μύγες” του Κίκε Φεράρι, εκδ. Καστανιώτη, “Σκυλίσια ζωή” της Άνα Μαρία Σούα, εκδ. Βακχικόν, “Μικρή Ποιητική Ανθολογία” του Χουάν Ραμόν Χιμένεθ, εκδ. Απόπειρα,

Σύντομα διηγήματά της έχουν διακριθεί και δημοσιευτεί σε έντυπο και ηλεκτρονικό τύπο.

Έχει γράψει το παραμύθι «Λίλυ και Λούσυ» (εκδ. Μικρή Σελήνη, 2019) το οποίο έχει μεταφραστεί στο εξωτερικό και το μυθιστόρημα «Δαβίδ» (Εκδόσεις Απόπειρα, 2020). 

 

© Poeticanet


Ημ/νία δημοσίευσης: 25 Ιανουαρίου 2023