ZUZANNA GINCZANKA
© Poeticanet
Εισαγωγή-μετάφραση: Paul Leszek
Η Ζουζάννα Γκιντσάνκα (Zuzanna Ginczanka), γεννημένη ως Sara Polina Gincburg το 1917 στο Κίεβο, ήταν μια σημαντική Πολωνοεβραία ποιήτρια της μεσοπολεμικής περιόδου. Έζησε κυρίως στη Βαρσοβία και η ποίηση της χαρακτηρίστηκε από την εκφραστική της δύναμη, τον ερωτισμό και τη μοναδική της προσέγγιση στη γλώσσα.
Το μόνο βιβλίο που δημοσίευσε εν ζωή ήταν η συλλογή "O centaurach" (Περί Κενταύρων) το 1936. Κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, κρύφτηκε από τους Ναζί. Δυστυχώς, προδόθηκε από την ιδιοκτήτρια του σπιτιού της, συνελήφθη και εκτελέστηκε το 1944, σε ηλικία μόλις 27 ετών.
Η ποίησή της ανακαλύφθηκε εκ νέου μετά τον πόλεμο και σήμερα αναγνωρίζεται ως μια από τις σημαντικότερες φωνές της πολωνικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα.
Διαδικασία
1
Στην αρχή ήταν ουρανός και γη:
μαύρο λίπος και κυανό οξυγόνο —
και ελαφάκια
δίπλα σ΄ εύκαμπτα ελάφια
με θεό μαλακό και λευκό σαν λινό.
2
Κρητιδική,
ιουρασική,
τριασική,
ως δακτύλιος δέντρων ένα πάνω στο άλλο συσσωρεύεται χώμα
με μεγαλειώδη κατάκτηση μειόκαινο με τανκ επιτίθεται.
Και υπάρχει διαχωρισμός μεταξύ του νερού
και της γης των φτερών και των δασών σημύδας
— και βλέπει ο θεός ότι είναι καλό όταν την αυγή ξυπνάει η γένεσις.
Άζωτο βράζει σε λάβα,
η λάβα πήζει σ΄ ηφαιστειακό γυαλί,
βουνό
πάνω σε βουνό
ανεβαίνει
με κοσμική βροντή καβάλα,
ανθρακικό τη γη χορταίνει με πολτό από άνθρακα και πέτρα —
— και βλέπει ότι είναι καλό για υγρά αμφίβια και αστέρια.
πάλλεται σίδηρος με τον πιο αιματηρό τρόπο
φώσφορος σφίγγεται μεταμορφώνεται σε κνήμη ——
— και αυτος τραγουδώντας αέρα σφυρίζει στους αυλούς των κρατήρων.
3
Στην αρχή ήταν ουρανός και γη
και ελαφάκια
και γκριζοκάστανα ελάφια.
Αλλά στη συνέχεια η πορεία αλλάζει:
Και ιδού
λόγος
γίνεται
η σάρκα.
4
Κάποτε κάτω από αρωματικό άγγελο γερό ροδόδενδρο
έτρεμε,
ιππουρίδες τσίριζαν, κριτσάνιζαν τεράστιες σαν new-york.
Στο Konin, Brest και Równe
στις πλατείες
μαργαρίτες μαραίνονται
και αστυνομικοί
κάθε νύχτα
τις συζυγικές
συζύγους
αγαπούν.
Ημ/νία δημοσίευσης: 5 Απριλίου 2025
- ΣΤΕΦΑΝΟΥ, ΛΥΝΤΙΑ
- BELLI, GIOCONDA
- COLLINS, BILLY
- ΑΓΓΕΛΑΚΗ-ΡΟΥΚ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ 21ου ΑΙΩΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΣΟΝΕΤΟΥ
- ΒΑΡΒΕΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
- ΒΕΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΑΡΗΣ
- ΙΣΑΡΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
- ΚΑΡΟΥΖΟΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΚΩΣΤΑΒΑΡΑΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ
- ΜΗΤΡΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ
- ΠΑΛΑΜΑΣ, ΚΩΣΤΗΣ
- ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΠΟΛΕΜΟΥ
- ΛΑΓΙΟΣ, ΗΛΙΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑ
- ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ Η ΣΕΛΗΝΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ.
- ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ
- ERICH FRIED
- JATTIN GOMEZ, RAUL
- JUARROZ, ROBERTO
- ROTHENBERG, JEROME
- SEXTON, ANNE
- ΓΟΝΑΤΑΣ, Ε.Χ
- ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΓΓΑΛΗΣ
- Ποιητές του περιοδικού AutreSud
- ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
- ΣΑΡΑΝΤΑΡΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- NOVAC, ANDREI
- Βάλια Γκέντσου, Παραμύθια ανάποδα (Θεμέλιο, 2020) ΩΣ ΑΓΑΠΗΤΑ ΤΑ ΣΚΗΝΩΜΑΤΑ ΣΟΥ* Τα μεσημέρια στο σπίτι κυλούσαν αργά σαν μεγάλα ποτάμια ο βυθός παγίδευε τις βεβαιότητες Πήγαινα και καθόμουν στο πίσω μέρος μιας άδειας εκκλησίας σ
- ΒΛΗΣΙΔΗ, ΕΛΕΝΗ
- ΚΑΤΣΑΜΠΗ, ΣΤΕΛΛΑ
- ΛΟΥΚΙΔΟΥ, ΕΥΤΥΧΙΑ-ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ
- ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
- ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ
- ΣΙΔΕΡΗΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΤΙΜΟΘΕΟΥ, ΑΝΤΡΕΑΣ
- CALLEJON, BEGONIA
- NOVAC, RUXANDRA
- ROFFÉ, MERCEDES
- WILMS MONTT, TERESA
- WILMS MONTT, TERESA
- ΖΝΤΡΑΒΚΑ ΜΙΧΑΙΛΟΒΑ
- ABRUTYTE, NERINGA
- AKHMATOVA, ANNA
- ALTOLAGUIRRE, MANUEL
- AMIRTHANAYAGAM, INDRAM
- ...Δείτε περισσότερα