INDRAN AMIRTHANAYAGAM
Δύο ποιήματα
Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού
Μνημόνιο (περί πυρομαχικών)
Η βιοδιασπώμενη βόμβα
δεν προκαλεί παράπλευρες
απώλειες αν παραμείνει
χωρίς να εκραγεί
σε ένα χωράφι
όταν ο πόλεμος τελειώσει.
Σταγόνες βροχής
θα δημιουργήσουν στο
υλικό
αφρούς
και οι αγρότες θα μπορούν
να οργώσουν ξανά ασφαλείς.
Στην εποχή αυτή
της αποκαταστημένης επιστήμης
των ιπτάμενων αυτοκινήτων και
του δεσμευμένου άνθρακα
με γρήγορο ρυθμό
πρέπει να αφιερώσουμε
πόρους
στο δυσάρεστο
πλην όμως απαραίτητο καθήκον
να εξασφαλίσουμε ότι τα όπλα
που έχουμε τηρούν
τα τρέχοντα ηθικά
κριτήρια, ότι η επόμενη
σφαγή από το κράτος
θα είναι ακριβής, στοχευμένη.
δεν θα συνδέεται με εκλογές
εδώ ή στο εξωτερικό
και βιοδιασπώμενη.
Πυροσβεστική υπηρεσία
Πού είναι το χωριό σας;
Καίγεται.
Πού είναι το χωριό σας;
Σε ναρκοπέδια.
Πού είναι το χωριό σας;
Σε διασταυρούμενα πυρά
τραυματισμένο κάτω από
δέντρα της ζούγκλας.
Πού είναι το χωριό σας;
Τρέχοντας μέσα από
βάλτους, έχοντας χτυπηθεί
πισώπλατα.
Πού είναι το χωριό σας;
Υψώνοντας λευκές σημαίες
υπό σωματική έρευνα, φακελωμένο
σε επιτήρηση σε στρατόπεδο.
Πού είναι το χωριό σας;
Ανατινάζοντας τον στρατό
που κάνει έρευνες
και άλλους χωρικούς.
Πού είναι το χωριό σας;
Στο Τορόντο, στο Βερολίνο,
στο Ταμίλ Ναντού.
Πού είναι το χωριό σας;
Η Μαδαγασκάρη ως επιλογή
δεν έχει συζητηθεί.
Πού είναι το χωριό σας;
Εις το επανιδείν,
Ειδικέ Απεσταλμένε!
Πού είναι το χωριό σας;
Καίγεται.
Memo (About Ordnance)
The biodegradable bomb
causes no collateral
damage if left
unexploded
in a field
when the war ends.
Raindrops
will strike the
material into
effervescence
and farmers can
till again assured.
In this age
of restoring science
flying cars and
sequestering carbon
at a healthy clip
we should devote
resources
to the unpleasant
but necessary task
of assuring our weapons
supply, that it keeps
to current ethical
standards, that future
killing by the State
will be precise, targeted,
not tied to elections
in this country or abroad,
and biodegradable.
Fire Department
Where is your village?
Burning.
Where is your village?
Mined fields.
Where is your village?
Blasted in crossfire,
wounded under
jungle trees.
Where is your village?
Running across
marshes, shot
in the back.
Where is your village?
Waving white flags
frisked, registered,
supervised in a camp.
Where is your village?
Blowing up army
friskers,
other villagers.
Where is your village?
Toronto, Berlin,
Tamil Nadu.
Where is your village?
Madagascar as option
has not been discussed.
Where is your village?
Hasta la vista,
Special Envoy!
Where is your village?
Burning.
© Poeticanet
Ημ/νία δημοσίευσης: 2 Απριλίου 2021
- ΣΤΕΦΑΝΟΥ, ΛΥΝΤΙΑ
- BELLI, GIOCONDA
- COLLINS, BILLY
- ΑΓΓΕΛΑΚΗ-ΡΟΥΚ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ 21ου ΑΙΩΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΣΟΝΕΤΟΥ
- ΒΑΡΒΕΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
- ΒΕΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΑΡΗΣ
- ΙΣΑΡΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
- ΚΑΡΟΥΖΟΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΚΩΣΤΑΒΑΡΑΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ
- ΜΗΤΡΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ
- ΠΑΛΑΜΑΣ, ΚΩΣΤΗΣ
- ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΠΟΛΕΜΟΥ
- ΛΑΓΙΟΣ, ΗΛΙΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑ
- ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ Η ΣΕΛΗΝΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ.
- ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ
- ERICH FRIED
- JATTIN GOMEZ, RAUL
- JUARROZ, ROBERTO
- ROTHENBERG, JEROME
- SEXTON, ANNE
- ΓΟΝΑΤΑΣ, Ε.Χ
- ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΓΓΑΛΗΣ
- Ποιητές του περιοδικού AutreSud
- ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
- ΣΑΡΑΝΤΑΡΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- NOVAC, ANDREI
- Βάλια Γκέντσου, Παραμύθια ανάποδα (Θεμέλιο, 2020) ΩΣ ΑΓΑΠΗΤΑ ΤΑ ΣΚΗΝΩΜΑΤΑ ΣΟΥ* Τα μεσημέρια στο σπίτι κυλούσαν αργά σαν μεγάλα ποτάμια ο βυθός παγίδευε τις βεβαιότητες Πήγαινα και καθόμουν στο πίσω μέρος μιας άδειας εκκλησίας σ
- ΒΛΗΣΙΔΗ, ΕΛΕΝΗ
- ΚΑΤΣΑΜΠΗ, ΣΤΕΛΛΑ
- ΛΟΥΚΙΔΟΥ, ΕΥΤΥΧΙΑ-ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ
- ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
- ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ
- ΣΙΔΕΡΗΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΤΙΜΟΘΕΟΥ, ΑΝΤΡΕΑΣ
- CALLEJON, BEGONIA
- ROFFÉ, MERCEDES
- WILMS MONTT, TERESA
- WILMS MONTT, TERESA
- ΖΝΤΡΑΒΚΑ ΜΙΧΑΙΛΟΒΑ
- ABRUTYTE, NERINGA
- AKHMATOVA, ANNA
- ALTOLAGUIRRE, MANUEL
- AMIRTHANAYAGAM, INDRAM
- AMΜONS, A.R.
- ...Δείτε περισσότερα