• τεύχος 35 Σεπτέμβριος 2019
  • Τεύχος 34 Απρίλιος 2019
  • τεύχος 33 Νοέμβριος 2018
  • Τεύχος 32, Ιούλιος 2018
  • Τεύχος 31 Μάρτιος 2018
  • Τεύχος 30 Νοέμβριος 2017
  • Τεύχος 29 Ιούνιος 2017
  • Τεύχος 28 Φεβρουάριος 2017
  • Τεύχος 27 Οκτώβριος 2016
  • Τεύχος 26 Ιούνιος 2016
  • Τεύχος 25 Ιανουάριος 2016
  • Τεύχος 24 Σεπτέμβριος 2015
  • Τεύχος 23 Μαϊος 2015
  • ΤΕΥΧΟΣ 22 Φεβρουάριος 2015
  • ΤΕΥΧΟΣ 21 Οκτώβριος 2014
  • ΤΕΥΧΟΣ 20 Ιούνιος 2014
  • ΤΕΥΧΟΣ 19 Φεβρουάριος 2014
  • Τεύχος 18 Απρίλιος 2013
  • Τεύχος 17 Νοέμβριος 2012
  • Τεύχος 16 Μαϊος 2012
  • Τεύχος 15 Οκτώβριος 2011
  • Τεύχος 14 Μάρτιος 2011
  • Τεύχος 13 Σεπτέμβριος 2010
  • Τεύχος 12 Απρίλιος 2010
  • Τεύχος 11 Δεκέμβριος 2009
  • Τεύχος 10 Αύγουστος 2009
  • Tεύχος 9 Φεβρουάριος 2009
  • Τεύχος 8 Οκτώβριος 2008
  • Τεύχος 7 Μάιος 2008
  • Τεύχος 6 Φεβρουάριος 2008
  • Τεύχος 5 Σεπτέμβριος 2007
  • Τεύχος 4 Απρίλιος 2007
  • Τεύχος 3 Δεκέμβριος 2006
  • Τεύχος 2 Αύγουστος 2006
  • Τεύχος 1 Απρίλιος 2006
ΑΡΧΕΙΟ TEΥΧΩΝ

                                                                                            ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΟΥΒΕΛΗΣ

 

BINTEO: Νάνος Βαλαωρίτης

ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΣ
Άννα Αφεντουλίδου: Για το χρόνο εκείνου του παιδιού που δεν μπορεί να παίξει ζάρια
Γιώργος Βέης: Ποίηση και Χρόνος
Σάρα Θηλυκού: Ο αρμόδιος καιρός της ποίησης
Μάρω Παπαδημητρίου: Περπατώντας έξω ένα βράδυ...
Κωστής Γκιμοσούλης: Ποίηση και Χρόνος
Λιάνα Σακελλίου: Ο χρόνος στην ποίηση / ο μετρονόμος της ζωής
Άννα Γρίβα: Οι αμέτρητοι καθρέφτες του χρόνου
Στάθης Κουτσούνης: Σκέψεις ατάκτως ερριμένες περί της σχέσως χρόνου και ποιήσεως.
Παυλίνα Παμπούδη: Ποίηση και Χρόνος
Εικαστικά: Κατερίνα Μαμάη

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ
Ο Δημήτρης Κοσμόπουλος στην Σάρα Θηλυκoύ: Ένα σύγχρονο συναξάρι

ΠΟΙΗΣΗ
Τασούλα Καραγεωργίου: Ο Μελωδός του Θέρους
Ελένη-Αμαρυλλίς Καρρά: Η μπαλάντα του μοναχικού δέντρου
Φανή Αθανασιάδου: Δύο ποιήματα
Ευαγγελία Οικονομάκου: Δύο ποιήματα

Gabriel Rosenstock: Δύο τάνκα (μτφ. Κατερίνα Πετεινάρη)
Wang Jiaxin: Τρία ποιήματα  (μτφ. Σάρα Θηλυκού) 
Bina Sarkar Ellias: Επτά χαικού (μτφ. Σάρα Θηλυκού)
Niels Hav: Τρία ποιήματα (μτφ. Σωτήρης Σουλιώτης)

ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ
Βουλγαρία:
Επιμέλεια, μετάφραση Zdravka Mihaylova
Ivan Theofilov:ποιήματα
Ρουμανία:​ Επιμέλεια, μετάφραση Άντζελα Μπράτσου
Valeriu Stancu: Τρία ποιήματα
Nikolae Dabija: Ψαλμοί αγάπης
Irina Stadniciuc: Τρία ποιήματα

ΔΟΚΙΜΙΑ
Ανθούλα Δανιήλ: Ο Χρόνος ή το "παιδί με τις τιράντες"

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα της καθηγήτριας Λιάνας Σακελλίου)
Louise Bogan: ποιήματα (μετάφραση Helga Malshi, επιμέλεια Λιάνα Σακελλίου)

ΚΡΙΤΙΚΗ
Παυλίνα Παμπούδη: ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ
Κλεοπάτρα Λυμπέρη: ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ
Άννα Γρίβα: Αλόη Σιδέρη, Ανάμεσα στο μακριά και το πιο μακριά - Ποιήματα και διηγήματα
Άννα Γρίβα: Μάρκος Δενδρινός, Το χρυσάφι του Δόγη
Βέρα Παύλου: Γιάννης Τζανετάκης, Θαμπή Πατίνα

Βιβλία που λάβαμε

ΕΙΔΗΣΕΙΣ     ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ

 

 

 

 

SCRIPTORIUM

 

κοῦφον γὰρ χρῆμα ποιητής ἐστιν καὶ πτηνὸν καὶ ἱερόν

Σκέφτομαι πόσο πολύ απέχει η εικόνα αυτού που είναι  ή που θέλει σήμερα να λέγεται ποιητής από τον εξιδανικευτικό ορισμό του Πλάτωνα:

κοῦφον γὰρ χρῆμα ποιητής ἐστιν καὶ πτηνὸν καὶ ἱερόν͵ καὶ οὐ πρότερον οἷός τε ποιεῖν πρὶν ἂν ἔνθεός τε γένηται καὶ ἔκφρων καὶ ὁ νοῦς μηκέτι ἐν αὐτῷ ἐνῇ· (Ίων, 534.b.6).
   «…είναι ένα πράγμα χωρίς βάρος ο ποιητής, ιπτάμενο και ιερό, που δεν μπορεί να δημιουργεί, προτού καταληφθεί από ένθεη μανία, προτού να αποτινάξει κάθε φρόνηση και πριν ολότελα ο νους του τον απαρνηθεί». (μετάφραση Τ.Κ.)

Τι σχέση μπορεί να έχει ο φτερωτός δημιουργός του πλατωνικού Ίωνα με τον καθημερινό, ενίοτε σκυμμένο από τις βιοτικές μέριμνες,  σύγχρονο άνθρωπο που συμβαίνει να γράφει ποιήματα και συχνά να τα αναρτά σε διαδικτυακές ιστοσελίδες;
Η απάντηση, νομίζω,  βρίσκεται πάντα στην αγωνιώδη απόπειρα να προσεγγισθεί το άρρητο ώστε να γίνει ρητό και, εάν είναι δυνατόν, αιώνιο. Να ειπωθεί δηλαδή με λέξεις οι οποίες θα υπερβαίνουν τον αδήριτο νόμο της φθαρτότητας. Οι λέξεις, εξάλλου, από τις οποίες συντίθεται ένα ποίημα, συνιστούν ένα μικρό σύμπαν,  το οποίο διαγράφει  μια πορεία από την ανυπαρξία στην ύπαρξη. Με τον τρόπο αυτόν ο ποιητής γίνεται, στιγμιαία έστω,  ένας οιονεί μικρός θεός —θνητός αυτός—  που επιχειρεί να ποιήσει αθάνατα έργα. Ένθεος και παράλληλα καταδικασμένος σε θνητότητα. Διά βίου όμως μαγεμένος από το θαύμα της γλώσσας. Έτσι ενώ εκείνος θα επιστρέφει στην πεζή  καθημερινότητά του, οι λέξεις του ως ἔπεα όντως πτερόεντα θα κυκλοφορούν εσαεί στους γαλαξίες του διαδικτύου δημιουργώντας ένα γλωσσικό  κόσμο,  άυλο και άφθαρτο.

Εγγύηση ή μήπως ψευδαίσθηση αθανασίας;

Τασούλα Καραγεωργίου

© Poeticanet

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                       Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ
Κώστας Βούλγαρης: Δεκεμβριανά
Γιώργος Μπλάνας: Στασιωτικό εκατοστό τριακοστό/ περί στάσεως
Σάρα Θηλυκού: Ella & Louis
Άννα Αφεντουλίδου: Έκδοχα μιας κρυφής εξέγερσης
Γιώργος Βέης: Η στάση, η αντίσταση/ κώδικες ρήξης
Άννα Γρίβα: Ένα βέβηλο ποίημα/ Μια μικρή επανάσταση
Eικαστικά και σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ
Matthew Zapruder στη Μάρω Παπαδημητρίου

ΠΟΙΗΣΗ
Ζέφη Δαράκη: Συναντήσεις στο άβατο
Ευαγγελία Οικονομάκου: δύο ποιήματα
Κατερίνα Πετεινάρη: γύρω από το άρρητο
Γιώργος Χριστοδουλίδης: τρία ποιήματα

Rosalia De Castro: Κάποτε είχα ένα καρφί (μτφ. Άννα Βερριοπούλου)
Sayed Gouda: τρία ποιήματα (μτφ. Σάρα Θηλυκού)
Eduard Morike: τέσσερα ποιήματα (μτφ. Γιώργος Πολυχρόνης)
Mercedes Roffe: δύο ποιήματα (μτφ. Κατερίνα Πετεινάρη)
Bina Sarkar Ellias: τρία ποιήματα (μτφ. Σάρα Θηλυκού)
Ευριπίδης Κλεόπας: Κορυφώ (επιμέλεια & μετάφραση Domenica Minniti-Γκώνια)

ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ
Βουλγαρία: επιμέλεια, μετάφραση Zdravka Mihaylova
Nadya Radulova: ποιήματα
Ρουμανία: επιμέλεια, μετάφραση Αντζελα Μπράτσου
Nina Cassian: επτά ποιήματα
Rodian Dragoi: Πατέρας, Η Μινοδώρα και το τριαντάφυλλο

ΔΟΚΙΜΙΑ
Γιώργος Βαρθαλίτης: Της σύγχρονης ελληνικής ποίησης
Ανθούλα Δανιήλ: Όταν ο Ρίτσος συνάντησε τον Καρυωτάκη και τον Σεφέρη στο αρχαίο θέατρο
Μαρία Ιατρού: Παλίμψηστες αναγνώσεις / Διαβάζοντας ένα επιτύμβιο επίγραμμα στη Νυχτερίδα του Τσίρκα

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα της καθηγήτριας Λιάνας Σακελλίου)
Anne Bradstreet, Στον Αγαπημένο και Τρυφερό Μου Άντρα
Μετάφραση: Nina Marjanovic και Παρασκευή Καβαλλάρη
Επιμέλεια Λιάνα Σακελλίου
 

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
Παυλίνα Παμπούδη: ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ
Άννα Γρίβα: Fatima Fernandes, Εξορκισμός
Σάρα Θηλυκού:  Κώστας Βούλγαρης, Η αλήθεια/ Και ο άλυπος θάνατος
Αναστασία Μπουλή: "ΤΑΝΑΙΣ" Μια δοκιμή στην ποίηση του Ιωσήφ Βεντούρα

ENGLISH SITE
Responses to American Poetry (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο, Τμήμα της αναπληρώτριας καθηγήτριας Τατιανής Ραπατζίκου).
Aristeidis Kleiotis: Gothic Deflections in Sylvia Plath's "Lady Lazarus" and "Fever 103o"
POETRY
Nadia Radulova: four poems
Gabriel Rosenstock: five haiku from Angelic Flights

Βιβλία που λάβαμε               Ειδήσεις 

© Poeticanet

SCRIPTORIUM

 

Όλοι οι πολιτισμοί έχουν ποίηση, και η ιστορία έχει απαθανατίσει τους ποιητές πιο πολύ και από επιφανείς πλουσίους ή άλλους που συχνά θεωρούνται πιο χρήσιμοι. Γιατί;

Για μένα, η ποίηση συγκαταλέγεται ανάμεσα στις πιο χρήσιμες επιδιώξεις, επειδή μας βοηθά να αναπτύσσουμε τις ικανότητές μας, να αισθανόμαστε και να εκφράζουμε τα συναισθήματά μας. Μάς βοηθά να ζούμε με μεγαλύτερη πληρότητα. Ή, θα μπορούσαμε να πούμε ότι μας κάνει πιο ζωντανούς. Χρησιμοποιεί τη γλώσσα για να δημιουργήσει νέα σχήματα ή εικόνες καθώς και να αναδημιουργήσει τις παλιές με νέους τρόπους. Ας φέρω σαν παράδειγμα τη χρήση από τον Άγγλο ποιητή του 19ου αιώνα Ουΐλλιαμ Γουόρντσγουερθ, ενός σχήματος λόγου που ονομάζεται διασκελισμός, στον οποίο μια πρόταση ολοκληρώνεται και αλλάζει  πέρα ​​από το τέλος ενός στίχου.

Μα οι μεγάλες και παντοδύναμες μορφές που δεν υπάρχουν
Σαν άνθρωποι ζωντανοί κινούνταν αργά μες στο μυαλό μου.
           
[428-429, Βιβλίο I, Το Πρελούδιο]                                 

Έχοντας διαβάσει τον πρώτο στίχο που τελειώνει με την άρνηση του «υπάρχουν»,  σκεφτόμαστε πως οι παντοδύναμες μορφές δεν υπάρχουν καθόλου, αλλά συνεχίζοντας με τον επόμενο στίχο το νόημα αλλάζει: δεν υπάρχουν σαν ζωντανοί άνθρωποι. Στο τέλος του επόμενου στίχου, αντιλαμβανόμαστε ότι είτε δεν υπάρχουν καθόλου, είτε υπάρχουν αλλά όχι σαν άνθρωποι, ακόμη κινούνται αργά στο μυαλό του ποιητή. Η ομορφιά αυτής της απλής καθημερινής γλώσσας προέρχεται από την ευχαρίστηση που βιώνουμε στην αυτο-δημιουργία. Το ποίημα αυξάνει τη δύναμη της φαντασίας, καταγράφει τη διαδικασία με την οποία δημιουργείται, και έτσι δίνει οδηγίες στους αναγνώστες του να συνεχίσουν την αέναη ανάπτυξη της ανθρώπινης ζωής. Αυξάνοντας τη δύναμη της φαντασίας βελτιώνουμε τη ζωή μας, χρησιμοποιούμε καλύτερα τη γλώσσα, δημιουργούμε πιο περίπλοκες σκέψεις, διαισθανόμαστε πιο έντονα τον κόσμο γύρω μας, και γινόμαστε πιο δημιουργικοί για να κατακτήσουμε αυτά που επιθυμούμε.

Σαν ένα αστέρι που προβάλλει την αντανάκλασή του σε μια παγωμένη λίμνη είναι η ποίηση: ενώ στο πατινάζ μπορούμε να κυνηγήσουμε το αστέρι στην αντανάκλασή του – μπορούμε να γράψουμε ποιήματα – δεν μπορούμε ποτέ να σταματήσουμε την πηγή του να μας οδηγεί προς τα εμπρός, δεν μπορούμε ποτέ να εξαντλήσουμε τη δύναμή της να βελτιώνει την φανταστική κατασκευή του κόσμου και να την κάνει πιο όμορφη.

Λιάνα Σακελλίου

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                      Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ & ΕΠΙΘΥΜΙΑ
Άννα Αφεντουλίδου: Απαγορευμένη επιθυμία
Γιώργος Βέης: Επιθυμία και Ποίηση (λέξεων ορέξεις)
Άννα Γρίβα: Ο ίμερος στη Σαπφώ
Σάρα Θηλυκού: Το σύνδρομο της Κλοτίλδης
Γιώργος Μπλάνας: Η επιθυμητική οικονομία του ποιήματος
Παυλίνα Παμπούδη: Η επιθυμία στην ποίηση
Επιθυμίας, Ποιήματα
Eικαστικά και σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ
Γιώργος Βαρθαλίτης: τρία βιβλικά ποιήματα
Ελένη Κεφάλα: art temporis
Ελένη Παρασκευά: τρία ποιήματα
Navtej Bharati: Ενώ κοιμόμουν  (μτφ. Σάρα Θηλυκού)
Charles Baudelaire: Le chat & L' albatros (μτφρ. Ευαγγελία Οικονομάκου)
Mosheh Maymon: Η προσευχή του ιατρού (μτφρ. Domenica Minniti-Γκώνια)

ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ
Βουλγαρία 
Sylvia CholevaAxinia Michaylova, ​Patricia Nikolova
Επιμέλεια-μετάφραση Zdravka Mihaylova
Ρουμανία  
Eugen Jebeleanu: εισαγωγή, μετάφραση, Μάρω Παπαδημητρίου
Claudiu KomartinPeter Sragher,  Λιάνα Σακελλίου 
Επιμέλεια-μετάφραση Άντζελα Μπράτσου​

ΔΟΚΙΜΙΑ
Σοφία Βούλγαρη: Η ποίηση χωρίς γλώσσα 
Ανθούλα Δανιήλ: Λόγος περί αληθείας

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα Λιάνας Σακελλίου)
Ειρήνη Γκαρίλα: Alice & Phoebe Cary

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
Παυλίνα Παμπούδη: ΣΤΗΛΗ ΆΛΑΤΟΣ
Παναγιώτης Βούζης: Κώστας Λιννός, Μετασχηματισμοί Δ΄
Άννα Γρίβα: Ελένη Βελέντζα, Ίσως πόθοι
Βαγγέλης Δημητριάδης: Άντζελα Γεωργοτά, Το ανεπίδοτο της συντριβής
Χρίστος Λάνδρος: Λουκάς Τζόγιας, Αποσπάσματα καλών τρόπων

Βιβλία που λάβαμε    Ειδήσεις
                                                                         © Poeticanet  

SCRIPTORIUM

 

Αν η ποιητική λειτουργία είναι μια υποστατική και προσευχητική ανάγκη για “διαρκή απόσβεση του εγώ” τότε ο ποιητής αναζητά την κένωση του προσώπου του, μέσα στις λέξεις του. Και αν το ποίημα είναι αληθινό, τότε φανερώνει ψηφίδες του κοινού αληθινού ανθρώπινου προσώπου. “Της ημετέρας φύσεως”. “Επειδή πιστεύω ότι τα ποιήματα και η τέχνη της ποιήσεως είναι άνωθεν δωρεά, τάλαντο το οποίο δεν πρέπει να θάψει κάποιος στη γη αλλά να το κοινωνήσει με τους συνανθρώπους του γι΄ αυτό ακριβώς το λόγο θεωρώ ότι η ποιητική μου εργασία στο βαθμό που είναι τέτοια δεν είναι ατομικό μου κατόρθωμα”, έγραφε ο T.S.Eliot. Στο αληθινό ποίημα υπάρχει πάντοτε η μέγιστη δυνατή ανθρωπίνως ταύτιση των λέξεων και των πραγμάτων. Ανοίγει έναν ορίζοντα στον οποίο όλοι βλέπουμε την προσωπική μας αλήθεια. Εγγράφεται μέσα μας και το ξαναδιαβάζει συνεχώς η μνήμη μας, διότι στη μορφή του βρίσκει ενδιαίτημα γαλήνης. Γι αυτό το λόγο άλλωστε ένα ποίημα περασμένων αιώνων ή άλλης εποχής διαβάζεται στο εκάστοτε σήμερα αστράφτοντας ως ολότμητη σημασία με πληρότητα νοήματος.

Όπως δεν μπορεί να είναι κανείς ζωγράφος, εάν δεν γνωρίζει, με σπουδή και κόπο να σχεδιάζει, έτσι δεν μπορεί να είναι και Ποιητής, εάν δεν γνωρίζει την τέχνη του μέτρου, και την Παράδοση της προσωδίας, ειδικώς σε μια γλώσσα όπως η δική μας, με την ιλιγγιώδη Ποιητική Παράδοση, σε όλες τις φάσεις της- σπουδάζοντας την στην Ποιητική μας παρακαταθήκη. Η ποιητική διαμόρφωση «της Τέχνης η περιοχή» του καθενός στηρίζεται σε δύο θεμέλια: στην προσωπική αναζήτηση σημείων πνευματικής αναφοράς για τον βίο, δηλαδή στην αναζήτηση μιάς αλήθειας οριστικής  (για να θυμηθούμε τον Ταρκόφσκι), και στη συνομιλία με προγενέστερους και σύγχρονους ποιητές. Η λυρική παράδοση της νεώτερης ελληνικής γλώσσας είναι ενιαία ,παρότι πολυμέτωπη και πρωτεϊκή και παρά τις  αναπόφευκτες και αναγκαίες τομές, τις αναιρέσεις και τις ανανεώσεις, τις αναγκαίες πατροκτονίες. Η ενότητά της έγκειται ακριβώς σε αυτήν την διαλεκτική πορεία.

Δημήτρης Κοσμόπουλος

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                          ΝΤΟΡΙΖΑ

 

ΤΟ ΑΡΡΗΤΟ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ
Γιώργος Μπλάνας:Το τέχνασμα του άρρητου
Άννα Αφεντουλίδου: Σημασία δεν έχει να μπορείς να αφηγηθείς. Σημασία έχει να ξέρεις να σωπαίνεις
Παυλίνα Παμπούδη: Το άρρητο στην ποίηση
Σάρα Θηλυκού: Μόνο λόγια...
Άννα Γρίβα: Συγγενείς εξ αίματος/ οι ποιητές, οι μυστικοί, και το άρρητο
Εύη Μανοπούλου: Θα πεθάνω κύκνος ή χωρίς μιλιά
Κεραμικά:  ΝΤΟΡΙΖΑ
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ
Αφιέρωμα στη Λύντια Στεφάνου
Στρατής Πασχάλης: Mea culpa
Γιώργος Βέης: Με τους ψαράδες
Αλεξάνδρα Ζερβού: Η ματαίωση της Τηλεμάχειας
Γιώργος Κίτσος: Πενθεσίλεια
Βαλέριος Κάτουλλος: έξι ποιήματα για τη λεσβία (μτφ. Γιώργος Βαρθαλίτης)
Ronny Someck: Δεν ήμουν εγώ (μτφ. Κατερίνα Πετεινάρη)
Maki Starfield: πέντε ποιήματα (μτφ. Σάρα Θηλυκού)
Maria Cantinho: Σαβάνα (μτφ. Άννα Γρίβα)
Gabriel Rosenstock: τρία ποιήματα (μτφ. Κατερίνα Πετεινάρη)
Mia Lecomte: τέσσερα ποιήματα (μτφ. Εύη Μανοπούλου)

ΔΟΚΙΜΙΑ
Μάρω Παπαδημητρίου: Wallace Stevens¨Η Ιδέα της Τάξης στο Key West
Ανθούλα Δανιήλ: Μια σχέση άσχετη, γερή, δεμένη πάνω σε βράχο
Σίμος Ανδρονίδης​: H  " Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα Λιάνας Σακελλίου)
Το ελληνικό στοιχείο στην αγγλόφωνη ποίηση - η περίπτωση H.D.
(Μεταφράζουν και σχολιάζουν οι: 
Γιώργος Χαφιάν, Σπύρος Ζερβάκης, Ελπίδα Ζιαβρά,
Παναγιώτα Μαρκούση, Δήμητρα Γιώργα. Δέσποινα Ταντσιοπούλου)

Responses to American Poetry (A.U.Th, T. Rapatzikou's class)
Christine Koukourava: The unfolding of female personas in Sylvia Plath’s “Cut” and Ann Sexton’s “Sylvia’s Death”

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
Παυλίνα Παμπούδη: ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ
Κώστας Μαρδάς: Ο Ηλίας Γκρής, «Σαν άλλος Οιδίποδας»
Βαγγέλης Δημητριάδης: Ηρώ Νικοπούλου, Το πριν και το μετά την παύλα
Άννα Γρίβα: Γιώργος Καρτάκης, Ο θρίαμβος της λογικής

Βιβλία που λάβαμε    ΕΙΔΗΣΕΙΣ  ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ

© Poeticanet  τα περιεχόμενα του poeticanet προστατεύονται από copyright

SCRIPTORIUM

 


Τι μπορούμε να ξέρουμε για το ποίημα; Πώς οφείλουμε να σταθούμε απέναντι στο ποίημα; Τι μπορούμε να ελπίζουμε από το ποίημα; Σε μιαν εποχή γενικευμένης κρίσης του κόσμου της ζωής και βασανιστικής αστάθειας των ιδεών, τα τρία αυτά ερωτήματα, αποτελούν ίσως καίρια σημεία κάθε σοβαρής αναζήτησης της ενάργειας, της επιστροφής στα πράγματα, που μας ζώνουν φορτωμένα με αλλοπρόσαλλες εμφανίσεις. Κι αυτό γιατί το ποίημα μάθαμε να το θεωρούμε ως την πλέον άμεση περιγραφή του τρόπου με τον οποίο εμφανίζεται μέσα μας ο κόσμος της ζωής. Άμεση έκφραση, επεξεργασμένη χρήση της γλώσσας για την μεταβίβαση συναισθημάτων ή ένα παιχνίδι με τις λέξεις, που στοχεύει στην αποκάλυψη πλευρών της μνήμης και της φαντασίας μας, σήμερα η ποίηση σέρνει πίσω της όχι ποιήματα, αλλά ερμηνευτικά σχόλια επί ερμηνευτικών σχολίων, τα οποία ακυρώνουν κάθε προσπάθειά της να αναζητήσει τις προσίδιες αλήθειες της μέσα στον κόσμο της ζωής. Απ’ εδώ και πολύ καιρό μοιάζει υποχρεωμένη να σκαλίζει συναισθηματικά δεδομένα, για να παρουσιάσει με «άμεσο» τρόπο τούς πιο «ευχάριστους» συνδυασμούς τους. Δεν δικαιούται να θέτει ερωτήματα και, φυσικά, ούτε να παίρνει απαντήσεις. Κι όμως γνωρίζουμε πως δεν είναι δυνατόν να υπάρξει λόγος χωρίς απόκριση, γνωρίζουμε πως κάθε ερώτημα δεν έχει πάντα στο τέλος του το γνωστό μας σημείο στίξης, πως η αλήθεια πολλαχώς λέγεται και πως ο κόσμος της ανθρώπινης ζωής μπορεί ν’ αρχίζει πάντα απ’ την αρχή που θέτει κάθε φορά η αρχαία μεταφορά την οποία διατυπώνει η γλώσσα ως αίτημα αυτοπροσδιορισμού του υποκειμένου εν μέσω υποκειμένων σε κάθε νέα έκφανσή της. Κι αυτό είναι με την ισχυρή έννοια ποίηση.

Γιώργος Μπλάνας
 

 

 










 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                          Αγνή Κατζουράκη


ΠΟΙΗΣΗ ~ ΠΑΙΓΝΙΟ
Αλέξης Ζήρας:Το παιχνίδι ως ανατρεπτική παρέμβαση στην ποίηση
Βασιλική Ράπτη: Το παιχνίδι ως κυνήγι
Γιώργος Μπλάνας: Το παιχνίδι της ποίησης
Παυλίνα Παμπούδη: Οι ποιητές παίζει
Σάρα Θηλυκού: Παιχνίδι στα χέρια σου
Άννα Αφεντουλίδου: Για την παιγνιώδη αντί-σταση της ποίησης
Άννα Γρίβα: Ποίηση, το άθυρμα των Θεών
Εύη Μανοπούλου: Ποίηση - το "απροσμέτρητο τυχαίο των συζυγιών"
Εικόνες,  Εδουάρδος Λίαρ
Σελιδοποίηση, Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ
Δημήτρης Κοσμόπουλος: επτά ποιήματα
Μάρω Παπαδημητρίου: δύο ποιήματα
Κωστής Γκιμοσούλης: τρία ποιήματα
Βερονίκη Δαλακούρα: αφήνεται
Ηρώ Νικοπούλου: τρία ποιήματα
Φανή Αθανασιάδου: πιθανή διέξοδος
ΑΝΥΤΗ: έξι επιγράμματα (μτφ. Τασούλα Καραγεωργίου)
John Milton: Ομιλεί ο Σατανάς (μτφ.  Γιώργος Βαρθαλίτης)
Catherine Strisic: τρία ποιήματα (μτφ. Βασιλική Ράπτη)

ΔΟΚΙΜΙΑ
Ανθούλα Δανιήλ: Ανοιξιάτικες ανταποκρίσεις, Τέλλος Άγρας- Οδυσσέας Ελύτης
Απόστολος Θηβαίος: Και με τον ήχο των
Μάρω Παπαδημητρίου: Εισαγωγή στην Ποίηση για πρόθυμους αλλά άτολμους αναγνώστες
Κατερίνα Δ. Σχοινά: Η μεταφρασμένη λογοτεχνία ως δίαυλος διαπολιτισμικής επικοινωνίας: "Οι Θρύλοι του Αίμου" του Γιορντάν Γιόβκοβ και η ελληνική τους μετάφραση.

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα Λιάνας Σακελλίου)
Το ελληνικό στοιχείο στην αγγλόφωνη ποίηση - η περίπτωση H.D.
(Μεταφράζουν και σχολιάζουν οι: 
Γιώργος Χαφιάν, Σπύρος Ζερβάκης, Ελπίδα Ζιαβρά,
Παναγιώτα Μαρκούση, Δήμητρα Γιώργα. Δέσποινα Ταντσιοπούλου)

ENGLISH SITE
Vassiliki Rapti: Conversation between Catherine Strisik and Vassiliki Rapti3

Responses to American Poetry (A.U.Th, T. Rapatzikou's class)
Christine Koukourava: The unfolding of female personas in Sylvia Plath’s “Cut” and Ann Sexton’s “Sylvia’s Death”

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
Παυλίνα Παμπούδη: ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ
Σάρα Θηλυκού: "Γιώργος Βέης, "Ινδικοπλεύστης"
Κλαίτη Σωτηριάδου: Ειρήνη Ρηνιώτη, "Μια βόλτα μόνο"

ΒΙΝΤΕΟ
ΤΑΝΑΪΣ - CANTATA (απόσπασμα)
Μουσική Μαριέλλη Σφακιανάκη, Ποίηση Ιωσήφ Βεντούρας

Βιβλία που λάβαμε    ΕΙΔΗΣΕΙΣ  ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ

© Poeticanet  τα περιεχόμενα του poeticanet προστατεύονται από copyright

SCRIPTORIUM

 

Η ποίηση ως ακρόαμα αρχικά και ως γραφή έπειτα, από τη στιγμή που έπαψε να είναι πληθυντική δημιουργία μιας τελετουργικής, ομαδικής τέχνης ή μιας διαλογικής οδηγητικής πνοής (κάτι που συνέβαινε ως τα χρόνια του Παλαμά, του Σικελιανού, του Βάρναλη), περνώντας πια από τον φυσικό στον αστικό χώρο ήταν επόμενο να εξατομικευτεί, να ιδιωτεύσει και, συν τους άλλοις, να αλλάξει τον επικοινωνιακό της κώδικα.
    Μαζί άλλαξε και η σχέση της τέχνης με το περιβάλλον της. Το δίπολο αυτό προοδευτικά έχασε το εναπομείναν συλλογικό του νόημα, τη λαότητά του –για τούτο δύσκολα σήμερα η ποίηση κινητοποιεί πολιτικά. Δημιουργοί και αναγνώστες απέκτησαν μια διαφορετική συναίσθηση της μονήρους ταυτότητάς τους, συνερχόμενοι άλλωστε γύρω από το είδωλο μιας γραφής που οι κώδικες της δεν δηλώνουν πλέον «ανοιχτά», όπως στον επικό  λόγο, μα σημαίνουν υπαινικτικά, συμβολικά. Από όπου και η μοντερνιστικά εντεινόμενη μορφολογία του ασκητισμού στην ποίηση του 20ου αιώνα. 
    Αν μπορεί να συσταθεί ένα είδος κανόνα που συγκεντρώνει  τα βασικά χαρακτηριστικά της ελληνικής ποίησης μετά το 1920, ένα από αυτά το διεκδικεί η εσωστρέφεια της. `Οντως, λίγο μετά τον πόλεμο όχι μόνο αρχίζει να επικρατεί ο τύπος της ελευθερόστιχης ποιητικής σύνθεσης, όχι μόνο συρρικνώνεται η διάρκεια και η έκταση της λυρικής ομιλίας και πέφτει η συναισθηματική της θερμότητα- επομένως, υποχωρεί έως εξαφανίσεως η επικοινωνιακή της δύναμη - αλλά και μετατοπίζεται δραστικά η προηγούμενη θέση του ποιητή ως συλλογικού απεικάσματος. Η φωνή που ακούγεται στο ποίημα τώρα δεν έχει την οδηγητική διέγερση, ηρωϊκή ή πένθιμη, του Ρίτσου, την διδακτική επίγνωση της μυθικής διαχρονίας του Σεφέρη, την αλκή του πληθυντικού λόγου του Γκάτσου, ούτε είναι κυριευμένη από την δόνηση του αναμενόμενου θαύματος του Ελύτη. Αντίθετα γονατίζει ελεγειακά  πάνω σε ένα λατομείο ανίατων εσωτερικών πληγών του μοναχικού ανθρώπου ή σαρκάζει (όπως με τον κλαυσιγέλωτα του Καρυωτάκη) τις ψευδείς ελπίδες και τις ματαιοπονίες του.

Αλέξης Ζήρας

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                         Zoe McCarthy

ΤΟ ΣΤΙΜΙΟΤΥΠΟ  ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ
Εύη Μανοπούλου: Στιγμή-Σύμβολο στην ποιητική αφήγηση
Άννα Αφεντουλίδου: Καρφώνοντας τον χρόνο 
Σάρα Θηλυκού​: Η ποιητική της στιγμής
Άννα Γριβα: Από το στιγμιαίο στο αιώνιο
Μάρω Παπαδημητρίου: Aνθολόγιο
Εικονογράφηση: Zoe McCarthy
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ
Σωτήρης Σαράκης:Τα πλατάνια
Ελισάβετ Αρσενίου: Καθισμένος/-ή σε τι χλοοτάπητα
Σοφία Βούλγαρη: Στην αποστειρωμένη αποικία
Πασχάλης Κατσίκας: Έκπτωτος
Άγγελος Παρθένης:Ταφικός περίβολος

Gerald Manley Hopkins: Από τα Τρομερά Σονέτα
(μτφ. Γιώργος Βαρθαλίτης)
Ozdemir Ince: Δύο ποιήματα
(μτφ. Στρατής Πασχάλης)
Mercedes Roffé: Τέσσερα ποιήματα
(μτφ. Ιωσήφ Βεντούρας)

Igor Stravinsky: Η Ιστορία του στρατιώτη
Λιμπρέτο: C.F. Ramuz- απόδοση στα ελληνικά Γιάννης Ζέρβας

ΔΟΚΙΜΙΑ
Γιώργος Βέης: Ποιητική Γραφή/ όρια και δυνατόττητες
Μάρω ΠαπαδημητρίουΗ ποίηση ως περφόρμανς
Συνέντευξη Δημοσθένης Αγραφιώτης

Ε.Κ.Π.Α. Δημιουργική Γραφή (Τμήμα Λιάνας Σακελλίου)
Το ελληνικό στοιχείο στην αγγλόφωνη ποίηση - η περίπτωση H.D. 
Μεταφράζουν και σχολιάζουν: Σταυρίνα Βασιλοπούλου,
Γεωργία Σιμάκου, Νάντια Κουκαρούδη και Θεοχάρης Τσιάκαλος

Το μεγάλο μεσογειακό Φεστιβάλ Ποίησης στη Sète, Γαλλία
φωτογραφίες-κείμενα της Παυλίνας Παμπούδη​

ENGLISH SITE
Ανθή Γεωργιάδη: Sapphic Influences on H.D.’s Poetic Imagination

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: γράφει η Παυλίνα Παμπούδη
Ειρήνη Ρηνιώτη: γράφει ο Δημήτρης Δασκαλόπουλος
Ασημίνα Ξηρογιάννη: γράφει η Άννα Γρίβα

ΒΙΝΤΕΟ
ΤΑΝΑΪΣ/ ορφανό της συναγωγής μου δέντρο (απόσπασμα)
Μουσική Μαριέλλη Σφακιανάκη, Ποίηση Ιωσήφ Βεντούρας
   
Βιβλία που λάβαμε
ΕΙΔΗΣΕΙΣ     ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ​  

 

 

SCRIPTORIUM

Το γεγονός ότι η ζωή αδυνατεί να συνοψίσει την ποίηση, δεν αποτρέπει την ποίηση από το να επιχειρεί να συνοψίσει τη ζωή, που ως στιγμιότυπά της αφομοιώνει όλα όσα έχουν γραφεί. Αυτό το διαρκές εγχείρημα επιβεβαιώνει ότι η ποίηση, χωρίς να θεωρείται εξ ορισμού στιγμιαία, αποτελεί επίσης μια στιγμή, όπως η ευτυχία ή ο έρωτας στη ζωή. Καθ’οδόν προς τον Παρμενίδη, τα παράδοξα των διαδρομών του μαθητή του Ζήνωνα δυναμιτίζουν τη δυνατότητα άθροισης των στιγμών της ποίησης, που συνεχίζει να βρέχει τα ποδαράκια της στις όχθες του ποταμού του Ηράκλειτου.
    Στις 23:59:60 [UTC] της 30ης Ιουνίου 2012 διοργανώθηκε με νορβηγική πρωτοβουλία το πρώτο διεθνές φεστιβάλ «δίσεκτου δευτερολέπτου», εντός του οποίου παρουσιάστηκαν ταυτόχρονα όλα τα έργα που συμμετείχαν. Συμμετείχα από την Ελλάδα με τις «Κλασικές περιλήψεις», που απαιτούσαν επικά γρήγορο αναγνώστη, καθώς σε μετάφραση στα αγγλικά τα ρήματα χρειάζονται αντωνυμίες και οι λέξεις διπλασιάζονται  Πρόκειται βέβαια για «στίχους ταχυφαγείων», καθώς το ποίημα περιλαμβάνεται στο βιβλίο Fast Food Classics (1992),  που είχε τότε αποτιμήσει ο Στάθης Γουργουρής σε κείμενο που θησαυρίζεται στη συλλογή δοκιμίων του Ενδεχομένως αταξίες (2016).​
   Κανείς δεν τραγουδά πια, διαμαρτύρεται σε ένα ποίημα αφιερωμένο στην κόρη του, ο Αμίρι Μπαράκα, όταν ακόμη λεγόταν Λιρόι Τζόουνς, τον τίτλο του οποίου φέρει ομώνυμη συλλογή του 1961. Παραπέμποντας στον Μαγιακόφσκι, ο τίτλος Πρόλογος σε εικοσάτομο σημείωμα αυτοκτονίας αυτοσαρκαστικά ενσαρκώνει το (ανύπαρκτο;) δίλημμα μεταξύ στιγμιαίας ποίησης και στιγμής της ποίησης.
    Τέσσερα χρόνια νωρίτερα είχαν κυκλοφορήσει στη Νέα Υόρκη οι Διαλογισμοί σε επείγουσα κατάσταση (Meditations in an Emergency) του Frank O’Hara, με το ομώνυμο ποίημα να ξεκινά με τον εξής στίχο: Πρέπει να γίνω απερίσκεπτος σαν να ήμουν ξανθιά; Ή θρησκευόμενος σαν να ήμουν Γάλλος;
      Η δυσκολία της στιγμιαίας ποίησης είναι ότι έχει ελάχιστους ανταγωνιστές: τη θρησκεία, τα ναρκωτικά και, σπανιότερα, την πολιτική που συνδυάζει και τα δύο.

Γιώργος Χουλιάρας

 

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                     KΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΜΑΗ

 

Poeticanet: 10+1 χρόνια παρουσίας στο διαδίκτυο

ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ
Ιωσήφ Βεντούρας: Στις απαρχές του ποιητικού λόγου
Σάρα Θηλυκού: ο Ποιητής και ο Προφήτης
Άννα Γρίβα: Poeta vates, αναφορά στον ποιητή προφήτη μέσα από την Ιταλική λογοτεχνία
Γιώργος Βαρθαλίτης: Μούσα Φοιβόληπτος στη Νέα Ελληνική ποίηση
Μικρό ανθολόγιο

ΠΟΙΗΣΗ
Δημήτρης ΚοσμόπουλοςΧλόη Κουτσουμπέλη
Κατερίνα ΠετεινάρηΑντώνης Σκιαθάς,

Βιργίλιος (μετ. Γιώργος Βαραθαλίτης)
Fred Marchant (μετ. Στρατής Χαβιαράς)
Charles Simic (μετ. Σάρα Θηλυκού)

Ε.Κ.Π.Α.  Δημιουργική Γραφή (Τμήμα Λιάνας Σακελλίου) 
Valerie Nieman  (μετ. Σπουδαστές του εργαστηρίου)
Rolando Kattan  (μετ. Σπουδαστές του εργαστηρίου) 

ΔΟΚΙΜΙΑ
Μάρω Παπαδημητρίου: Εθνοποιητική, Τεχνίτες του Ιερού
Μαρία Ιατρού: Σαν πνοή στον αέρα
Μαρία Κόκορη: Καβαφικός "Βυζαντινισμός", σχόλιο σε ένα "σχολικό" ποίημα

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: Γράφει η Παυλίνα Παμπούδη
Γιώργος Βέης: Γράφει ο Παναγιώτης Βούζης
Αντιγόνη Κατσαδήμα: Γράφει ο Παναγιώτης Βούζης
Αναστασία Παρασκευουλάκου: Γράφει η Εύη Μανοπούλου
Άννα Γρίβα: Γράφει η Χάρις Κοντού
Νικόλας Ευαντινός: Γράφει η Άννα Γρίβα

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ
Παρουσίαση βιβλίου του Gerome Rothenberg Ένας χρησμός για τους Δελφούς (Μάρω Παπαδημητρίου, Ιωσήφ Βεντούρας,
Λιάνα Σακελλίου, Δημοσθένης Αγραφιώτης, επιτέλεση από τους Serge Pey και Chiara Mulas)

ENGLISH SITE
Ποιήματα από τους: Valerie NiemanGordon Hall, Ronaldo Kattan

Βιβλία που λάβαμε, ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ


 

SCRIPTORIUM

 

Η λέξη του καλώς συγκερασμένου ποιήματος φύσει και θέσει συνιστά μέλος. Είναι αυτονόητο ότι το ποίημα, ως σύνολο, παρέχει αφ΄ εαυτού το έναυσμα για τη μελοποίησή του. Αρκεί να  βρεθεί ο κατάλληλος συνθέτης. Συνθήκη sine qua non. Γράφω πάντα έχοντας κατά νου τη Σαπφώ και τον Αλκαίο. Ο εσωτερικός ρυθμός της ποίησης, η αντισυμβατική σημασιοσυντακτική δομή της και η αποδέσμευσή της από τους ασφυκτικούς όρους, τους οποίους επιβάλλει η συγκεκριμένη υφολογική τάξη της παράδοσης συμβαδίζουν ασφαλώς  με τα αντίστοιχα φορμαλιστικά ανοίγματα, τα οποία ακμάζουν στο πεδίο της μουσικής πράξης. Μέσα και έξω από τη χώρα μας. Εννοώ την εισαγωγή της πολυρρυθμίας, την ελεύθερη ανάπτυξη του μουσικού σχεδίου, την εύπλαστη μέθεξη της διαφορετικότητας με ό, τι θεωρείται ως τώρα Κανών.
   Η γενικότερη διάρρηξη της εξάρτησης απ' τους κλασικούς μετρικούς και δομικούς κανόνες, καθώς και από την ασφυκτική έως τότε τυπολογία των γνωστών, καθιερωμένων μορφών μελωδικής δράσης, υποστηρίζει ήδη με χαρακτηριστική άνεση την αποδοτικότερη μελοποίηση και της σύγχρονης ποίησης. Από αμιγώς μουσική σκοπιά θα παρατηρήσουμε τα εξής: αν το τραγούδι αναδεικνύεται διαχρονικά ως η πιο δημοφιλής μουσική μορφή, αυτό καταδεικνύει κατά το μάλλον δύο τινά: τον εκ προοιμίου έρωτα της μουσικής για τις λέξεις και την ανάγκη των λέξεων ν' αναζητήσουν και να επαληθεύσουν την υπερβατική τους καταγωγή. Ο συνδετικός κρίκος, ο κοινός τόπος της μουσική και της ποίησης, είναι πασιφανής. Πρόκειται για την ανθρώπινη φωνή.
    Η μουσική δεν παγιδεύει κατά συνέπεια το ποίημα.  Ούτε το πειθαναγκάζει να δείξει άλλα αντ΄ άλλων. Στις ευτυχέστερες των περιπτώσεων, το αναδεικνύει. Το καθιστά φορέα μιας αναβαθμισμένης έντασης. Σε μιαν εποχή όπου αμφισβητείται η ίδια η Λογοτεχνία, η μελοποίηση της ποίησης μας θυμίζει ότι το άτομο και η συλλογικότητα δοξολογείται. Ο αίνος του αγώνα του ατόμου να διασωθεί ως Ύπαρξη συνιστά δείκτη αυθυπέρβασης. Στη συνήθη λοιπόν ερώτηση για το αν πρέπει να μελοποιείται η ποίηση, η απάντηση δεν μπορεί παρά να είναι: Αν όχι η ποίηση, τότε τι;

Γιώργος Βέης  (σε συνεργασία με τον συνθέτη Μανώλη Γαλιάτσο)

 

 

 

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                              Ελένη Βλησίδη

 

ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
Στρατής Πασχάλης: Μουσικήν ποίει και εργάζου
Μάρω Παπαδημητρίου: "Φωτιά", πώς ένα ποίημα γίνεται όπερα
Γιάννης Ευσταθιάδης: "Το ανυπεράσπιστο ποίημα",
                                     Ποίηση & Μελοποίηση

Άννα Γρίβα: Η μουσικότητα στην ποίηση/ 
                   από τον Mallarmé στον Eliot

Σάρα Θηλυκού: Τροφός της αγάπης
Στρατής Πασχάλης: Μικρό ανθολόγιο (επιμέλεια)
Εικονογράφηση: Ελένη Βλησίδη
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΠΟΙΗΣΗ
Γιώργος Βέης, Σοφία Βούλγαρη,
Ζέφη Δαράκη, Δημήτρης Λεοντζάκος
Υβόννη Τερζούδη

Jorge Luis Borges (μετ. Άννα Βερροιοπούλου)
Begonia Callejon (μετ. Αθηνά-Στυλιανή Μίχου)
Willem Roggeman (μετ. Σάρα Θηλυκού)

ΔΟΚΙΜΙΑ
Σοφία Βούλγαρη: Για τον αναγνώστη του Αναγνωστάκη/
                             η περίπτωση του Μανούσου Φάσση
 

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: Γράφει η Παυλίνα Παμπούδη
Θανάσης Χατζόπουλος: Γράφει ο Γιώργος Βέης
Ανδρέας Λασκαράτος: Γράφει ο Γιώργος Βέης
Δημήτρης Αθανασίου: Γράφει η Άννα Γρίβα
Γιώτα Μάρκου: Γράφει η Εύη Μανοπούλου
Δέσποινα Δεμερτζή: Γράφει η Έρη Σταυροπούλου

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ  (δημιουργία: Χρήστος Κούκης)

ENGLISH SITE
Sarah Thilykou: SILENCE

Βιβλία που λάβαμεΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ. ΕΙΔΗΣΕΙΣ

SCRIPTORIUM



Απαντώντας στην εξάντληση της παράδοσης, τα πιο δυναμικά ρεύματα της νέας ποίησης επιχείρησαν μιαν επανάσταση, που ανανέωσε τον λυρικό λόγο: αδυνάτισε τη μορφή, αλλά ισχυροποίησε  το περιεχόμενο, άλλοτε στο επίπεδο του νοήματος  κι άλλοτε  της εικονοπλασίας.  Τόσο δυνατούς νοηματικά στίχους όπως «Θα σου δείξω τον τρόμο μες σε μια φούχτα σκόνη» (Έλιοτ) ή τόσο τολμηρές εικόνες όπως «ο θάνατος έβαλε αυγά στις πληγές» (Λόρκα)  ή «έσπασε τον τρομερό κόμπο φιδιών των δεσμών του αίματος» (Ελυάρ)  δύσκολα θα τις συναντήσουμε στην παραδοσιακή ποίηση.
     Σε λιγότερο όμως από πενήντα χρόνια, την έμμετρη ευκολία αντικατέστησε η ελευθερόστιχη. Μείναμε με τις παρεκβάσεις της εκφραστικής επανάστασης. Αυτό που κράτησαν οι αναιμικοί επίγονοι ήταν η χαλάρωση της μορφής (μάλλον η  παντελής απουσία της), ενώ δεν μπόρεσαν να διατηρήσουν τις κατακτήσεις των πρωτοπόρων:  τις οξύνσεις του νοήματος και την εικονοπλαστική τους τόλμη. Τουναντίον, οδήγησαν το περιεχόμενο σε πρωτοφανή εκφυλισμό: στη θολούρα, την  ασυναρτησία, το ψευδολυρικό νεφέλωμα.
    Η ανανέωση της παραδοσιακής στιχουργίας από σύγχρονους ποιητές δεν έχει δώσει ακόμα ικανοποιητικά αποτελέσματα. Συνήθως έχουμε αδιάφορα στιχουργήματα, χειρότερα και από δεύτερης διαλογής παλιά.
    Θα έλεγα πως οι σημερινοί ποιητές καλούνται να ξαναπιάσουν, όχι τόσο το νήμα της παραδοσιακής στιχουργικής, αλλά εκείνον τον δυναμικό διάλογο με την παράδοση που βλέπουμε σε έργα του πρώιμου μοντερνισμού, όπως τα σονέτα του Λόρκα και του Ρίλκε  και που διακόπηκε, αλλά με νέους όρους:  με την πείρα της αποκρυσταλλωμένης πια εμπειρίας του νεότροπης εκφραστικής περιπέτειας  αλλά και με τη γνώση των μυστικών της παράδοσης.
     Μ’ άλλα λόγια, το ζητούμενο σήμερα είναι μια σύνθεση.  Φυσικά, εδώ δεν υπάρχει μια μόνη πιθανή σύνθεση.  Ο κάθε άξιος δημιουργός καλείται να καταθέσει τη δική του.
Γιώργος Βαρθαλίτης

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                 ΠΟΛΥ ΚΑΝΙΣΤΡΑ

Ο ΦΟΒΟΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ
Μάρω Παπαδημητρίου: Οι Προαιώνιοι Φόβος &Ποίηση
Στρατής Πασχάλης: Κάθε άγγελος είναι τρομερός
Άννα Γρίβα: Πως ο φόβος γίνεται δύναμη
Ελισάβετ Αρσενίου: Ο φόβος του (ποίηση)
Σάρα Θηλυκού:  Τόλμη & Φόβος
Φωτογραφίες: Ασπα Πετροπούλου
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ: H Εύη Μανοπούλου συνομιλεί
με την ποιήτρια Ann Penders

ΠΟΙΗΣΗ
Σοφία Κολοτούρου, Κλεοπάτρα Λυμπέρη

Παυλίνα Παμπούδη, Μαρία Παπαδάκη
Σταμάτης Πολενάκης, Άντεια Φραντζή


Θανάσης Μασκαλέρης (μετ. Δ. Τομαζάνη, Ι. Βεντούρας)
Willem Roggeman (μετ. Σ. Θηλυκού)

ΔΟΚΙΜΙΑ
ΣΙΜΟΣ ΑΝΔΡΟΝΙΔΗΣ:
Στα διάκενα του χρόνου: η ποίηση του Γιάννη Ρίτσου ως αλήθεια

ΚΡΙΤΙΚΕΣ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣΓράφει η Παυλίνα Παμπούδη
Γιώργος Βέης, Για ένα πιάτο χόρτα : Γράφει ο Βαγγέλης Δημητριάδης

ENGLISH SITE

Yiannis Livadas: Three poems

Responses to American Poetry 
Evgenia Kleidona:
The Significance of Orality and Performativity

in Jayne Cortez’s Poetry

Βιβλία που λάβαμε

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ  ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ


 

 

 

 

 

 

SCRIPTORIUM


Χωρίς καθόλου να πιστεύω, νιώθω κάποτε την ανάγκη ν’ ανάψω, έτσι απλά, ένα κερί μπροστά σε κάποιο εικόνισμα, μου είπε πρόσφατα ένας νέος. Μόνο και μόνο για να ξαναβρώ την αίσθηση της χαμένης τελετουργίας, πρόσθεσε.
     Δεν νομίζω πως υπάρχει καλύτερη ένδειξη για τη σημερινή κρίση του πολιτισμού και σαφέστερη απόδειξη για το πόσο ο άνθρωπος έχει ανάγκη την καλλιέργεια της ονειρικής του πλευράς. Η ποίηση δεν είναι παρά η τελετουργική χρήση του λόγου που προσομοιάζει στην τραγουδισμένη προσευχή ή τη μαγική αποτύπωση, ακόμα και την υποβλητική σιωπή μπροστά σε ό,τι μας υπερβαίνει. Έναν θεό, ένα μεγαλόπρεπο θέαμα καλοκαιρινής τρικυμίας…. Είναι η μόνη ενέργεια ( εντελώς αδιανόητη για τον θηριώδη εγωισμό και το ένστικτο επιβίωσης) που διαχωρίζει τον άνθρωπο από την κτηνώδη πλευρά του. Υπάρχει επαναστατικότερη πράξη από το προσκύνημα σε Κάτι που όλες οι επιστημονικές λογικές σου αποδεικνύουν πως είναι ανύπαρκτο; Που όλα τα υλιστικά ή και τα ιδιοτελή πνευματικά χρηματιστήρια το αποβάλλουν ως ασύμφορο και ανενεργό;
     Η τεχνολογία ίσως να πέτυχε θαύματα πιο εντυπωσιακά από όλες τις ποιητικές μεταφορές, θα μου πείτε. Θαύματα πετυχαίνει κι ένας θαυματοποιός ή σαλτιμπάγκος του τσίρκου, θα σας απαντήσω. Καμία όμως οθόνη υπολογιστή ή κινητού δεν μπορεί να προβάλει μια απλή σκηνή, με τον πιο ρεαλιστικό τρόπο, και αλχημικά όπως οι καβαφικές λέξεις να τη μετατρέψει σε πολυσήμαντο αίνιγμα. Όπως και καμιά  ανάλαφρη ευρηματική διαφήμιση φαντασιακής πραγματικότητας δεν μπορεί να εκφράσει ένα βαθύ εφηβικό δράμα όπως τα πολύχρωμα ψυχεδελικά παιχνιδίσματα του Ρεμπώ.
     Ο κόσμος τελικά δεν μεταμορφώθηκε αλλά παραμορφώθηκε. Ωστόσο, οι πιστοί του ονείρου θ’ ανάβουν πάντα κεριά μπροστά σε λεκτικά εικονίσματα που αναπαριστούν τη ζωή όπως είναι πραγματικά. Άμοιαστη μ’ αυτήν που βλέπουν τα συμβιβασμένα μάτια. Το παράδοξο της ποίησης, ευτυχώς, θα επιμένει διαρκώς σαν ο μόνος πια υγιής καταλύτης.                   
ΣΤΡΑΤΗΣ  ΠΑΣΧΑΛΗΣ                          
                                                 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                           ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΟΥΒΕΛΗΣ

 

ΤΑΥΤΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ
Μάρω Παπαδημητρίου: Ταυτότητες και στην ποίηση;
Άνα Γρίβα: O Πλατωνικός Παρμενίδης-περί Ταυτότητας και Ετερότητας στην  Ποίηση της Φιλοσοφίας
Σάρα Θηλυκού: Viva Napoli
Παυλίνα Παμπούδη: Το φύλο των αγγέλων, το φύλο του Θεού, το φύλο της λογοτεχνίας
Σελιδοποίηση-Εικονογράφηση: Κατερίνα Μαμάη


ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ

ΠΟΙΗΣΗ
Ρούλα Αλαβέρα, Μαίρη Γιόση, Εύα Μοδινού,
Χρήστος Τουμανίδης, Βασιλική Ράπτη,
She Hawke (μτφ. I. Friedman-V. Rapti)
George Kalogeris  (μτφ. M. Zervos)

ΔΟΚΙΜΙΑ
Ανθούλα Δανιήλ: Γιώργος Σεφέρης-Λόρδος Μπάϊρον.

ΚΡΙΤΙΚΗ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: Παυλίνα Παμπούδη
Άννα Γρίβα: Παναγιώτης Αρβανίτης
Βαγγέλης Δημητριάδης: Άρις Κουτούγκος
Κατερίνα Δ Σχοινά: Χάρης Μιχαλόπουλος


Βιβλια που λάβαμε  ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ

ENGLISH SITE
Tatiani Rapatzikou interviews Evangelia Liana Sakelliou

Interview with Paula Meehan conducted by Joanna Kruczkowska
Essays
Vassiliki Rapti: Understanding Contemporary Greek Poetry through Games

Poems 
Steve Dickison’s: Variations - essay by Helen Dimos
Vassiliki Rapti, Mary Yiossi (trans.  by P. Snidvongs & V. Rapti)

Reviews
Thrassos Calligas and Jodie Cohen-Tanugi: Vassiliki Rapti

SCRIPTORIUM

«Ένα πλάσμα μαγεμένο από το θαυμασμό
                       είναι ωραίο σαν άνθος.»

                       Paul Valéry   Διάλογος για το δέντρο

   O κήπος της ποίησης δεν είναι παρά ένα τοπίο διττό, ενσάρκωσης της επιθυμίας, που ορίζει κατά τον Σπινόζα τον άνθρωπο, και ταυτόχρονα λήθης, για ό,τι υπάρχει και μας τρομάζει έξω από αυτό, ένα δισκίο που συμπυκνώνει στιγμές της προσωπικής μας λύτρωσης από τη φθορά, το παράλογο, τον πόνο. Ένα περιπατητικό διάλειμμα, που ωστόσο δεν έχει ποτέ για τον  ποιητή ή και τον αναγνώστη διάρκεια αρκετή.
  Το όνειρο, η αιωνιότητα, το ακατόρθωτο αντικατοπτρίζουν την τραγικότητα που σημαίνει ο χρόνος και οι θνησιγενείς σε κάθε περίπτωση ανθρώπινες επιλογές. Το ερωτικό στοιχείο της γραφής ενσαρκώνει ενίοτε ό,τι μας πνίγει στην απουσία του, ό,τι ακριβώς αποσιωπάται. Όμως «ο άνθρωπος είναι πάντα ένας μάγος για τον άνθρωπο», γράφει ο Σαρτρ, «και ο ένας δημιουργεί τον άλλο μέσα στο βαθύ νόημα της «συμμετοχής»».
   Γι’ αυτό και η έννοια του ζεύγους, από τον κήπο της Εδέμ ή του Επίκουρου έως τον «κήπο» της καθημερινότητας  δεν παύει να εκφράζει έναν ισχυρό αριθμό αλλά και ένα αρκετά ικανό σύνολο, για να συνομιλήσεις, να παίξεις, να ταξιδέψεις, να χορέψεις,  να συγκρουστείς, να υποχωρήσεις, να πείσεις, να συμφιλιωθείς, να προσφέρεις, να λάβεις, να συνδράμεις, να ελευθερώσεις, να ελευθερωθείς, να γεννήσεις, να κοινωνήσεις, να ζήσεις – εν τέλει – όχι μόνος.
   Αν διανύουμε μια εποχή απομάγευσης, είναι γιατί μας λείπει ο θαυμασμός. Δεν μένει λοιπόν, παρά να εντοπίσουμε ή να επινοήσουμε νέα μαγικά τοπία, που υπάρχουν και μας είναι άλλοτε βατά άλλοτε δύσβατα, αλλά πάντως προσιτά.         
                                                                                                   Πόλυ Μαμακάκη

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                            ΠΑΥΛΙΝΑ ΠΑΜΠΟΥΔΗ

ΤΟ (ΕΝ)ΘΕΟ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ
Σάρα Θηλυκού: Για το (ΕΝ)ΘΕΟ στην Ποίηση
Ηρώ Ζάραγκα: ΠΡΟΚΛΟΣ- «Ύμνος προς του Θεούς»
Άννα Γρίβα: Sara Sullam- Μια μεταφυσική ποιήτρια
Μάρω Παπαδημητρίου: Μέλισσα Ψυχή- Ρ.Γ. Έμερσον
Παυλίνα Παμπούδη: Οι ΠΟΙΗΤΕΣ και το ΘΕΙΟΝ
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ: ΚΩΣΤΑΣ ΣΤΕΡΓΙΟΠΟΥΛΟΣ
ΧΑΡΗΣ ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΛΙΟΝΤΑΚΗΣ
ΑΡΙΣΤΕΑ ΠΑΠΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ
Βιντεοσκόπηση από τον ποιητή Χρήστο Κούκη

ΠΟΙΗΣΗ: Ρ. Αλαβέρα, Η. Γκρης, Χ. Κούκης,
Γ. Μπλάνας, Μ. Μπουρλάς, Μ. Παπαδημητρίου
Σ. Πασχάλης, Ashraf Fayadth (μτφρ. Πέρσας Κουμούτση)

Αφιέρωμα στην ποιήτρια ΧΑΝΑ ΧΑΪΜ 
Παρουσίαση: Αλέξης Ζήρας, Εύη Μανοπούλου , Λίλιαν Καπόν
Βίντεο (βιντεοσκόπηση από τον Χρήστο Κούκη)

ΔΟΚΙΜΙΑ:
Πέρσα Κουμούτση
Άσραφ Φαγιάντ και η Αραβική ποίηση
Απόστολος Θηβαίος
Ο σπασμός του Στέλιου Λύτρα

English site:
RESPONSES TO AMERICAN POETRY: Γράφει η Maria Tsitoura

ΚΡΙΤΙΚΗ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: Γράφει η Παυλίνα Παμπούδη
Τατιανή Ραπατζίκου: Πορτρέτο Πριν το Σκοτάδι της Λιάνας Σακελλίου 

ΕΔΡΕΣ NEOΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ
Πανεπιστήμιο Μίσιγκαν

Βιβλία που λάβαμε
ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ


 

 

SCRIPTORIUM

 
Στη θεωρία του των αρχετυπικών μύθων της αφήγησης ο Northrop Frye ταυτίζει τον χειμώνα με τη σάτιρα, την άνοιξη με την κωμωδία, το καλοκαίρι με το ρομάντζο, το φθινόπωρο, τέλος, με την τραγωδία.
      Η συνηθέστερη κατάληξη μιας τραγωδίας, στη λογοτεχνία αλλά και τη ζωή, είναι η καταστροφή. Το παράφορο πάθος οδηγεί τον ήρωα στον θάνατο. Έναν έρωτα σε αδιέξοδο. To πένθος για την απώλεια ενός αγαπημένου προσώπου μπορεί να οδηγήσει  στη συντριβή... Η λογική καλείται επειγόντως να συμμαζέψει το συναίσθημα, στην πιο δημοφιλή διαμάχη από την εποχή του Διαφωτισμού.
      Η ποίηση, σε πείσμα δογματικά ορθολογιστών και αθεράπευτα ρομαντικών, στεγάζει και τα δύο: σκέψη και πάθος, ιδέα και εμπειρία, σύλληψη και βίωμα, νόηση και αίσθηση, όλα κατατείνουν σε αυτό που είναι, σε αυτό που γίνεται το ποίημα: μια καρδιά (και ένας νους, και ένα σώμα, και μια ψυχή) που φλέγεται από αγάπη.
      Είναι Οκτώβρης. Bρισκόμαστε στην επικράτεια της τραγωδίας, σύμφωνα με τον Frye. Δεν έχω κανέναν λόγο να διαφωνήσω. Βρέχει καταρρακτωδώς ενώ φεύγω από το σπίτι της Παυλίνας. Το επόμενο τεύχος θα βγεί τον Γενάρη, όμως εγώ έχω αρχίσει να γράφω ήδη. Στον σταθμό Βικτώρια του ηλεκτρικού οι πόρτες του τραίνου κλείνουν με πάταγο. Γίνομαι αυτό που ήμουν πάντοτε σε αυτήν την πόλη καθώς αφήνομαι στην τρυφερή αδιαφορία του πλήθους: ένας ξένος. Mα πάλι, και ποιος δεν είναι; Camus και Frye διαγκωνίζονται μες στο μυαλό μου. Με παρηγορεί εκείνη η άνοιξη που καραδοκεί. Η κωμωδία με το happy end. Όμως όχι για απόψε. Δεν αντέχω να γράψω πάλι από την αρχή αυτό το scriptorium.   

Σάρα Θηλυκού         

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                          ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΜΑΗ



ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
Εισαγωγή: Άννα Γρίβα
Σελιδοποίηση: Κατερίνα Μαμάη

ΕΔΡΕΣ NEOΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ
Πανεπιστήμιο Μίσιγκαν
Παρουσίαση: Δέσποινα Μαργωμένου 
Γράφουν: Ελισάβετ Αρσενίου, Σταυρούλα Παπασπύρου

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ: ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΛΙΟΝΤΑΚΗΣ

ΠΟΙΗΣΗ: Ε. Αρσενίου, Δ. Αυγουστινάκη, Ε. Μαρινάκη,
Β. Ράπτη, Α. Σιδηρά, Γ. Χουλιάρας,
D. Schofield (μετ. Σ. Θηλυκού, Ε. Μανοπούλου),
J. Stone (μετ. Κ. Αγγελάκη Ρουκ)

English Site: Κ. Αγγελάκη Ρουκ 
E. Arseniou, D. Schofield, M. Catsaros

ΔΟΚΙΜΙΑ:
Άννα Γρίβα:
Η ποιητική έμπνευση στον πλατωνικό διάλογο «Ίων»
Ανθούλα Δανιήλ:
1. Ορέστη, Κοίτα! Η χρυσαφένια Μυκήνα όλη μπροστά μας!
2. Αδελφέ μου… αγαπημένε μου…  

ΕΠΙΛΟΓΕΣ-ΚΡΙΤΙΚΗ
ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ: Γράφει η Π. Παμπούδη
Βασιλική Ράπτη: Γράφει ο Ζαφείρης Νικήτας
Κατερίνα Κούσουλα: Γράφει ο Γιώργος Στεργιόπουλος

Βιβλία που λάβαμε

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ,


SCRIPTORIUM


Στον Μεσαίωνα,  ο θεολόγος Βερνάρδος του Κλαιρβώ κατηγορεί στις Επιστολές του τους μοναχούς, γιατί από το να μελετούν τα θεολογικά κείμενα, προτιμούν να διαβάζουν θρύλους για παραμυθένια πλάσματα που κάνουν την φαντασία τους αχαλίνωτη. Ο μουσικολόγος Ζαν ντε  Γκρουσύ διαπιστώνει ότι και μόνο το άκουσμα του επικού Chanson de Geste κάνει τους κουρασμένους εργάτες να αποκτούν ένα αδιανόητο σφρίγος, λες και οι περιπέτειες των ηρώων επιδρούν πάνω στο σώμα τους, με έναν τρόπο που δεν ερμηνεύεται από καμία επιστήμη. Ο Άγιος Αυγουστίνος στις Εξομολογήσεις του αναφέρει ότι η λογοτεχνία μπορεί να μας οδηγήσει σε μια τέτοια χρήση των αισθήσεων που να αγγίξουμε το ωραίο, το αγαθό, το αρμονικό.

Ο Έρασμος, αργότερα, γράφει ότι “η ανάγνωση περνά στα ήθη” (Lectio transit in mores), παρατηρώντας την μαγική επίδραση της ποίησης στην ψυχή των ανθρώπων. O Μπωντλαίρ ορίζει την ποίηση ως την παιδική ηλικία που ξαναβρίσκει κανείς μέσα από την αθωότητα και τον ενθουσιασμό.   Ο Βαλερύ πιστεύει ότι η ποίηση δεν έχει σκοπό να ανακαλέσει το παρελθόν ούτε να πλάσει το μέλλον, στοχεύει μόνο στην ίδια της την κίνηση σαν  πράξη στο βάθος της ανθρώπινης ύπαρξης.    

Οι σκέψεις για το μυστήριο της ποίησης δεν έχουν τέλος. Αυτή η ιερή μανία που, όπως πίστευε και ο Πλάτων, βγάζει τον ποιητή έξω από τα όρια του και τον φέρνει σε επαφή με το θείο, δεν  είναι μεταφορά. Συμβαίνει. Και σύμφωνα με τους αναγεννησιακούς Λεονάρντο ντα Βίντσι και Μαρσίλιο Φιτσίνο, ο ποιητής θα είναι πάντα ο πραγματικός προφήτης (vates).  

Άννα Γρίβα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

MARIA ZERVOS

5 IOYNIOY "ΗΜΕΡΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ"

ΜΠΟΡΕΙ Η ΠΟΙΗΣΗ ΝΑ ΣΩΣΕΙ ΤΗ ΓΗ;
1.
ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ: Μάρω Παπαδημητρίου
2.ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΜΑ: Helen Dunmore, Micheal O' Sidhail,
Jane Hirshfield, Ηλίας Τσέχος, Tishani Doshi,
Μάρω Παπαδημητρίου, Brendan Kenelly, Biancamaria Frabotta
Μεταφράζουν: Σάρα Θηλυκού, Πόλυ Μαμακάκη,
Εύη Μανοπούλου, Λητώ Σειζάνη
Ζωγράφος: Ηλίας Πασσίσης 
Σελιδοποίηση
: Κατερίνα Μαμάη

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ
: Έλληνες ποιητές διαβάζουν...
Ορέστης Αλεξάκης, Αντώνης Φωστιέρης, Ολυμπία Καράγιωργα κ.α.

ΠΟΙΗΣΗ: Β. Καρδάρη, Σ. Περδίκη, Π. Παμπούδη,
Α. Παρασκευουλάκου, M. Zervos,
Μίμνερμος (Μετάφραση Maria Zervos)

English site:Tanja Kragujević

ΔΟΚΙΜΙΑ: Ελισάβετ Αρσενίου, Ανθούλα Δανιήλ
Περί Ποιητικής: Θεοδόσης Πυλαρινός, Σωτήρης Σαράκης,
Άννα Γρίβα, Μάρκος Δενδρινός

ΕΠΙΛΟΓΕΣ-ΚΡΙΤΙΚΗ: Γιώργος Βέης
Παναγιώτης Κερασίδης,
Δημήτρης Κοσμόπουλος,
Φροσούλα Κολοσιάτου  Ευφρόσύνη Μαντά Λαζάρου
Χρυσούλα Σπυρέλη, Σταυρούλα Χριστοδουλάκου,
Γράφουν: Πόλυ Μαμακάκη, Γιώργος Γώτης, Γιάννης Στρούμπας,
Παυλίνα Παμπούδη, Ανθούλα Δανιήλ, Βαγγέλης Δημητριάδης

ΠΡΟΘΗΚΕΣ: Ιωσήφ Βεντούρας, Το παιχνίδι
Ηλίας Τσέχος, Αγριόχορτο στόμα

Βιβλία που λάβαμε
ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ




SCRIPTORIUM


Ποιο να είναι άραγε το μέλλον της Ποίησης;
Αν δούμε όλη την ποίηση που έχει γραφτεί ποτέ ως ζωντανό οργανισμό και ως σύνολο – όπως το ήθελε ο Έλιοτ - και δεχτούμε τη διαχρονικότητά της, η Ποίηση, μ’ αυτήν ακριβώς την ιδιότητα που καταργεί τη γραμμική, συμβατική ροή του χρόνου, μπορεί από μόνη της να αποκλείει την ύπαρξη μέλλοντος.

Η Ποίηση όμως, αν εκλείψει, θα εκλείψει πριν από τους ποιητές – όπως τα άστρα πριν από το φως τους και οι ιδεολογίες πριν απ’ τους πιστούς τους. (Οπότε, μπορεί ήδη να έχει εκλείψει, αλλά να μην το έχουμε αντιληφθεί ακόμα).

Στο μεταξύ, όμως, όλο και περισσότεροι γράφουν και διαβάζουν ποίηση και ενδιαφέρονται γι αυτή, και η ποίηση αγγίζει όλο και ευρύτερα στρώματα.

Στο γεγονός αυτό σίγουρα βοηθούν δυο, παράλληλα εξελισσόμενα, φαινόμενα: πρώτον, οι όλο και πιο «ποιητικοί» στίχοι των τραγουδιών (κάθε είδους), και, δεύτερον, ο ελλειπτικός λόγος της γλώσσας της διαφήμισης.

Αυτές οι δυο «κοινωνικές πραγματικότητες» βρίσκονται μάλλον σε συνεχή  αλληλεπίδραση  με την ποίηση: εκείνες μεν πλουτίζονται από το υλικό και τις τεχνικές της ποίησης, η ποίηση δε, ωθείται σε μια ανεπαίσθητη μεταλλαγή κατά την οποία το σημαίνον και κρυπτικό του ποιητικού λόγου γίνεται, αίφνης, οικειότερο προς το ευρύ κοινό. 

Ας μην το αναλύσουμε όμως άλλο… Με τις πολλές αναλύσεις η Ποίηση βαριέται και φεύγει μια ώρα αρχύτερα…  
                                                                                                 
Παυλίνα Παμπούδη
 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

ΜΙΧΑΛΗΣ ΚΑΤΖΟΥΡΑΚΗΣ

ΠΟΙΗΣΗ & ΕΙΚΟΝΑΕισαγωγικό Κείμενο: Μ. Παπαδημητρίου  
ΕΙΚΟΝΑ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ: Σ. Θηλυκού: Η μνήμη
Χ. Κρεμνιώτης: Η μεταμοντέρνα κατάσταση
Α. Μάινας: Το τι είπε
Π. Μαμακάκη: Paysage aux papillons
Γ. Στεργιόπουλος: Πλάτη
ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατερίνα Μαμάη  

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ:
Ε. ΜΠΕΛΙΕΣ, Δ. ΚΑΛΟΚΥΡΗΣ

ΠΟΙΗΣΗ:
 Σ. ΣΑΡΑΚΗΣ, Κ. ΛΙΝΝΟΣM. ΚΟΥΝΤΟΥΡΑ
R. BERENGARTEN, L. FERREJ. MOREAS, J.E. PACHECO, PEIROL
R.M. RILKE, G. ROSENSTOCK
Μεταφράζουν: Π. Νικολάου, Π. Μαμακάκη,
Α. Ηλιάδου, Α. Βερροιπούλου, Ι. Βεντούρας,
Β. Ναχμίας, Σ. Θηλυκού

ΒΙΝΤΕΟ-ΠΟΙΗΜΑ: Λίμνη Καϊάφα, Ι: Προοίμιο

ΔΟΚΙΜΙΑ
Τ. ΓΑΛΑΤΗΣ: Paul Valéry
Γ. ΓΕΩΡΓΟΥΣΗΣ: Η ποίηση, ο Θεός και ο φονταμενταλισμός

ΚΡΙΤΙΚΕΣ: 
Σ. ΚΟΥΤΣΟΥΝΗΣ, Α. ΦΡΑΝΤΖΗ
Γράφουν: Πόλυ Μαμακάκη, Πόλυ Χατζημανωλάκη

ΠΡΟΘΗΚΕΣ: Π. ΚΕΡΑΣΙΔΗΣ, Σ. ΚΟΥΤΣΟΥΝΗΣ 
Φ. ΚΑΓΓΕΛΑΡΗΣ, IOSSIF VENTURA

ΒΙΒΛΙΑ ΠΟΥ ΛΑΒΑΜΕ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

SCRIPTORIUM

                                                                                                     μνήμη Γιάννη Κοντού


…ζωγραφίζουν με το λόγο τους φαντάσματα…
                                           (
Πλάτων Πολιτεία)
Αυτή η γνώριμη σε όλους μας ένθεη κατάσταση,  το τρελό αναγύρισμα στους δρόμους, που μας φέρνουν το αντικείμενο της μίμησης κοντά και μακριά, τι είναι, ιερό ή μιαρό; Εξυψώνει ή γκρεμίζει;  
   Εκείνη που μακιγιάρει την ηθοποιό, δίνει χρώματα και σχήμα στην αόριστη μορφή της, κάνει το πρόσωπό της όψη, παίζει μαζί του το παιγνίδι της οικείωσης : αυτό το πρόσωπο «το ξέρει απέξω». Η δεύτερη είναι φως και δημιουργεί σκιά, η πρώτη είναι σκιά δίπλα σ’ εκείνη που υπηρετεί, σκιά στη σκιά της. Φως η νόηση, σκιά η τρέλα. 
  Εκείνη που σιωπηλά παίρνει φράσεις, σχήματα, εικόνες, κυκλώνει αυτή τη λαμπερή, απρόσιτη άλλη. Επιτίθεται στη σαγήνη με τα όπλα της βυθισμένη σε κατάσταση ένθεης μανίας, γιατί το φως τυφλώνει, ρίχνει στης τρέλας τα σκοτάδια τη γητεύτρια των λέξεων, έτσι που ο ποιητής μένει ἔκφρων καὶ ὁ νοῦς μηκέτι ἐν αὐτῷ ἐνῇ  (Πλάτων 'Ιων).
Δεσμεύει την ιδέα στην πραγματικότητα  και 
«…την πνίγει σιγά σιγά
όπως την έχει αιχμαλωτίσει μέσα
στην ίδια της τη ζωή
.»       (Γ. Κοντός Η μακιγιέζ)
    Η αίσθηση και η λογική αντίτεχνοι και ανταγωνιστές, η μία παίρνει από την άλλη ουσία, εξουδετερώνοντάς τη, το σώμα στέκεται απέναντι στον ορθό λόγο και δικαιώνεται μέσα απ’ την καταστροφή του. Πάνω στη γένεση του ποιήματος η ποίηση θανατώνει τη νόηση.

Εύη Μανοπούλου  


 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                         Γκράφιτι από τη συλλογή Γιώργου Π. Μηναίου

Για την επέτειο της 28ης Οκτωβρίου
ένα χειρόγραφο ποίημα  του ΤΑΣΟΥ ΓΑΛΑΤΗ

ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΡΕΛΑ:
1. ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΡΕΛΑ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ;
    
Συνέντευξη Μάρω Παπαδημητρίου με τους 
    Φώτη Καγγελάρη, Μανόλη Πρατικάκη, Γιάννη Ζέρβα     
2. ΌΤΑΝ Η ΠΡΑΞΗ ΓΙΝΕΤΑΙ ΠΟΙΗΜΑ  Πόλυ Μαμακάκη   

ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ  Χρήστος Κούκης, Κατερίνα Μαμάη

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗ: T. ΜΕΝΔΡΑΚΟΣ
Ν. ΒΑΓΕΝΑΣΑ. ΒΙΣΤΩΝΙΤΗΣ, Μ. ΛΑΪΝΑ,

ΠΟΙΗΣΗ: Ε. ΑΡΣΕΝΙΟΥΑ. ΓΡΙΒΑ, Δ. ΛΥΑΚΟΣ,
Λ. ΧΑΤZΟΠΟΥΛΟΥ-ΚΑΡΑΒΙΑ, Μ. ΠΡΑΤΙΚΑΚΗΣ, Β. ΡΑΠΤΗ,
Θ. ΦΩΤΙΑΔΗΣ, S. DICKISON ΜΕ ΕΠΙΜΕΤΡΟ ΤΗΣ Ε. ΔΗΜΟΥ,
P. NIKOLOVA

ΔΟΚΙΜΙΑ-ΑΠΟΨΕΙΣ: Γ. ΒΑΡΘΑΛΙΤΗΣ "Για την έκφραση",
Α. ΖΗΡΑΣ "Κώστας Μόντης",
Π. ΚΑΠΩΝΗΣ "Αναμνήσεις από την ποίηση Ι"
ΚΡΙΤΙΚΕΣ-ΠΡΟΘΗΚΕΣ: Ζ. ΣΑΜΑΡΑ, Ε. ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΥ,
Δ. ΚΑΣΚΑΛΗ  Γράφουν: Α. Ζήρας, Π. Χατζημανωλάκη 

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΟΙΗΣΗΣ  ΒΙΒΛΙΑ ΠΟΥ ΛΑΒΑΜΕ

ΕΙΔΗΣΕΙΣ, ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ

SCRIPTORIUM


Ποίηση στους δρόμους και τους τοίχους της πόλης, σε μια διαδρομή απαγγελίας ποιημάτων Σύνταγμα Μοναστηράκι Κεραμεικός,  ποίηση μέσα στην τρέλα των πραγμάτων, τρέλα  στην ποίηση  αναζητώντας το νόημα, ο ποιητικός στοχασμός ανυπότακτος  σε καιρούς αστόχαστους, η εμμονή του στίχου σε έναν αφιλόξενο  μη-ποιητικό  κόσμο.

Οι λέξεις ξεφεύγουν από την κυριολεξία, παίρνουν την ενστικτώδη σημασία τους συμπλέκονται σε προτάσεις φράσεις, στροφές,  γίνονται λόγος του άφωνου και  άδηλου  της ψυχής,  ζητούν να μάς πλησιάσουν, να μας αγγίξουν, να συνομιλήσουν με το δικό μας ποίημα που προϋπάρχει σιωπηλό εντός, στους σκοτεινούς τόπους του εαυτού.

Ας  αφουγκραστούμε τις λέξεις. Αναγκαία η παύση στη μονόστροφη κοινοτοπία της κάθε μέρας. Να σταθούμε λίγο να τις ακούσουμε, να μοιραστούμε  τον πόνο, το φόβο, τον έρωτα, την απώλεια, τη ζωή,  τον θάνατο. Τα έχουν ζήσει όλα. Οι λέξεις της ποίησης. Ανάμεσα  μας, δίπλα  μας,  μέσα μας. 

Μάρω Παπαδημητρίου

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
SCRIPTORIUM


O Leonard Cohen είπε κάποτε πως «η ποίηση είναι απλώς η απόδειξη ότι υπάρχει ζωή. Αν η ζωή μας καίει δυνατά, η ποίηση είναι απλώς η στάχτη». Πιστοί στα λόγια του, συνεχίζουμε να αποδεικνύουμε έμπρακτα, με ποίηση, πως η ζωή καίει ακόμα δυνατά στα σωθικά της χώρας, παρά τα δεινά που την μαστιγώνουν.

Ενόσω βαλλόμαστε όλοι καθημερινά από την κρίση, τόσο στην οικονομία όσο και στις ανθρώπινες σχέσεις, η ποίηση εμφανίζεται ως μια όαση καταμεσής της ερήμου. Ξεδιψά την ψυχή μας τόσο, όσο χρειάζεται για να συνεχίσουμε να μαχόμαστε. Όλοι συνδράμουν. Η κοινωνία διανθίζεται με τις σκέψεις, τις ιδέες και τα πάθη, τόσο της νέας γενιάς που προορίζεται να πάρει την σκυτάλη και να επιφορτιστεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της λογοτεχνίας, όσο και των παλαιοτέρων γενεών, η δουλειά των οποίων λάμπει ως ένας φάρος σοφίας που μας προστατεύει από τις ξέρες --καταμεσής της μεγαλύτερης καταιγίδας της εποχής μας.

Η ζωή καίει δυνατά. Κι η στάχτη της δεν είναι, παρά το καλύτερο λίπασμα για το χωράφι που λέγεται Ελλάδα ∙ ένα χωράφι που, χιλιάδες χρόνια τώρα, αποδεικνύει συνεχώς την αδιάλειπτη γονιμότητά του.

Γιώργος Στεργιόπουλος

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

POETRY  (BY VIKTOR KOEN)


ΑΦΙΕΡΩΜΑΛΥΝΤΙΑ ΣΤΕΦΑΝΟΥ
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ: KENNETH KOCH  (Μ. Παπαδημητρίου)

ΒΙΝΤΕΟΘΗΚΗΜ. ΚΕΝΤΡΟΥ-ΑΓΑΘΟΠΟΥΛΟΥΡ. ΑΛΑΒΕΡΑ 
Ο. ΑΛΕΞΑΚΗΣΖ. ΔΑΡΑΚΗ, Α. ΙΣΑΡΗΣ
Τ. ΜΕΝΔΡΑΚΟΣΤ. ΠΑΤΡΙΚΙΟΣ
Μ. ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΔΟΥ-ΠΟΘΟΥ, Κ. ΑΓΓΕΛΑΚΗ - ΡΟΥΚ

ΠΟΙΗΣΗ: Α. ΔΗΜΟΥΛΗ, Α. ΘΗΒΑΙΟΣ,  Σ. ΘΗΛΥΚΟΥ,
Ν. ΚΑΤΣΟΥ, Η. ΚΕΦΑΛΑΣ, Ε.Α. ΛΟΥΚΙΔΟΥ, Π. ΜΑΜΑΚΑΚΗ,
Λ. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ, Σ. ΣΑΡΑΚΗΣ, Ε.Μ. ΦΡΑΓΚΙΑΔAΚΗ,
Β. ΧΑΛΒΑΔΑΚΗ, R. J. JIMENEZ, A. DE PORCAIRAGUES,
E. SUCIU, M. THION
ENGLISH VERSION:
M. CELALA. GARCIA , M. YENİAY,
S. BOUHLAL, P. KOUMOUTSI,  E. KARRA
RESPONSES TO AMERICAN POETRY: ΕΥΓΕΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΝΑ

ΔΟΚΙΜΙΑ: Γ. ΒΑΡΘΑΛΙΤΗΣ, Α. ΔΗΜΟΥΛΗ,
Α. ΛΑΝΤΖΟΥ-Δ. ΜΑΝΟΥΚΑΣ- Γ. ΚΑΝΔΗΛΑΝΑΠΤΗ,
Θ. ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΕΟΥΣ, Ε. Μ. ΦΡΑΓΚΙΑΔΑΚΗ, Β. ΧΑΛΒΑΔΑΚΗ

ΚΡΙΤΙΚΕΣ-ΠΡΟΘΗΚΕΣ: Σ.Π.ΒΑΡΝΑΒΑΣ,
Σ. ΔΕΛΗΓΙΩΡΓΗΣ- Γ. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ
Μ. ΚΟΥΛΟΥΡΗ, Β. ΚΑΡΔΑΡΗΣ,
Π. ΜΑΜΑΚΑΚΗΔ. ΜΠΙΚΟΣ, A. ΦΩΣΤΙΕΡΗΣ 
(Γράφουν: Χ. Αγκυρανοπούλου, Γ. Κουβαράς,
Ε. Μανοπούλου, Σ. Σκαρτσής).

ΒΙΒΛΙΑ ΠΟΥ ΛΑΒΑΜΕ         ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ



SCRIPTORIUM


Οκτώ χρόνια στον Κυβερνοχώρο, σταγόνα στον ωκεανό, αλλά και στίγμα και στιγμή στην αέναη μεταλλαγή των πραγμάτων. Αφετηρία το 2006 και φιλοδοξία να  υπερασπιστούμε στο μέτρο μας την ποιητική υπόθεση. Η έκταση μεγάλη, η διαδρομή αποκαλυπτική, δέος. Μια υπόθεση στο άπειρο. Συγγραφείς, ποιητές, τάσεις, τρόποι, μέσα, ήχοι, εικόνες, οι μεταμορφώσεις του ποιητικού λόγου στην επέλαση των νέων καιρών. Να καταγραφούν. Πιστά.

Παύση. Μικρή. Απαραίτητη. Το καταλάβαμε αφού την βιώσαμε. Σαν πρόκληση και πρόσκληση. Πόσο αναγκαίο ήταν αυτό το σύντομο διάστημα σιωπής ανάμεσα στο  κλείσιμο μιας φράσης και στο άνοιγμα μιας άλλης, ανάμεσα στο τεύχος 18 και 19, αυτή η ενδιάμεση σιγή όχι σαν απουσία ήχου αλλά σαν παρουσία του επόμενου, του διαφορετικού, η συνέχεια της διαδρομής σε τροχιά αλλαγής, σε τοπία νέων δεδομένων.  

Συνεπείς στην ποιητική ταυτότητα μας όπως διαμορφώθηκε στα οκτώ αυτά χρόνια, εμμένουμε στην αναζήτηση. Ανανεώνουμε τη μορφή του τεύχους,  το περιεχόμενο και τους εαυτούς μας. Νέα εγκαίνια. Εμείς, όλοι οι συνεργάτες του Poeticanet καταθέτουμε και πάλι  τη δημιουργική σκέψη και ενέργεια μας στη δυναμική εξέλιξη της ποιητικής περιπέτειας. Εννοείται βέβαια ότι στη συνέχεια της διαδρομής αυτής χρειαζόμαστε οπωσδήποτε τη δική σας συντροφικότητα και ανταπόκριση,  καλοί  αγαπημένοι μας αναγνώστες.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
SCRIPTORIUM

Το poeticanet συμπλήρωσε 7 χρόνια παρουσίας στο διαδίκτυο.

Όλα αυτά χρόνια, το ηλεκτρονικό μας περιοδικό βασίστηκε στον ενθουσιασμό και την εθελοντική εργασία των συνεργατών του που δούλεψαν με μεράκι και αγάπη για την ποίηση.  Δεν είχαμε και ούτε επιδιώξαμε να έχουμε έσοδα από διαφημίσεις και ούτε προσπαθήσαμε να εξασφαλίσουμε χορηγούς.

Η ιστοσελίδα μας ξεκίνησε ήδη μια νέα περίοδο ζωής. Η ομάδα μας στελεχώθηκε με νέους ανθρώπους που έχουν  νέες ιδέες και όρεξη για δουλειά. Καλωσορίζουμε στην ομάδα μας τη φιλόλογο και ποιήτρια Εύη Μανοπούλου, την κριτικό και μεταφράστρια Έλενα Σταγκουράκη και τον ποιητή Χρήστο Κούκη.

Με το 18ο τεύχος μας εγκαινιάζουμε μια νέα ανθολογία. Την ονομάζουμε Βιντεοθήκη και σ’ αυτή σκοπεύουμε να συμπεριλάβουμε βιντεοσκοπημένες  τις φωνές των σημαντικότερων  Ελλήνων ποιητών εν ζωή.  Οι βιντεογραφήσεις γίνονται από τον νέον ποιητή Χρήστο Κούκη για λογαριασμό του περιοδικού μας. Η Εταιρεία Συγγραφέων ενδιαφέρθηκε γι αυτή  την πρωτοβουλία μας και ζήτησε να αναρτήσουμε τη βιντεοθήκη στην ιστοσελίδα της. 

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
SCRIPTORIUM

Δημοσιεύουμε χωρίς σχόλια το ποίημα "ΑΠΑΤΡΙΣ" του νεαρού (17 ετών) Αλέξανδρου Σάντο ο οποίος δοκιμάζει τα ποιητικά φτερά του.

ΑΠΑΤΡΙΣ

Οι αλυσίδες την κρατούν ακινητοποιημένη.
Ίσως, όμως, και να μην ευθύνονται αυτές.
Είχε έρθει η σειρά μου.
Κολλάω το πρόσωπό μου στο δικό της.
Μυρίζω τη μεταλλική μυρωδιά του αίματος αναμειγμένο με ιδρώτα.
Παίρνω το ακάνθινο στεφάνι από τα χέρια
του διπλανού μου και της το φοράω.
Την χτυπάω. Δεν αντιδράει.
Τα γαλάζια μάτια της μου ζητάνε μια εξήγηση.
Νιώθω ότι πρέπει κάτι να πω.
Ψάχνω τις κατάλληλες λέξεις, μα το βλέμμα της…με παγώνει…
Γυρίζω στη θέση μου. Είναι η σειρά του επόμενου.
Η αίθουσα είναι γεμάτη. Πόση ώρα ακόμα ;
Κι άλλο χαστούκι. Ιαχές επιδοκιμασίας ακούγονται
και ξαφνικά ένας γδούπος.
Τρέχω να δω. Άραγε υπέκυψε;
-Είναι νεκρή;
-Δεν ξέρω.
Ζαλίζομαι. Λευκοί χιτώνες παντού.


Αλέξανδρος Σάντο

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

                                                                                                                                                                          
                                                                     

ΤΕΥΧΟΣ 13
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ  2010
[ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΗΓΗΣΗΣ ΣΤΟ POETICANET]

Scriptorium      1X1 
J. Rothenberg: Ένας χρησμός για τους Δελφούς 
AUTRESUD: Ανθολόγιο
Αφιέρωμα: Roberto Juarroz

E-Poetry: Astres, Stars, Goleuadau
Συνέντευξη: Κ. Κουτσουρέλης στον S. J. Fowler

Δοκίμια: Γ. Βαρθαλίτης, Ι. ΒεντούραςΣ. ΒούλγαρηΦ. Δρακονταειδής, Ν. ΕυαντινόςΠ.Κολαϊτη, Κ. ΛυμπέρηΘ. ΜελάςΑ. Μπενάτσης, Κ. Τριανταφύλλου.
Ποιήματα: Ν. Αλιφέρης, Γ. Βαρθαλίτης, Γ. Δουατζής, Ν.Ευαντινός, Σ. ΘηλυκούΛ. ΚαλλέργηΝ. Κατσού, Π. ΚολαϊτηΘ. Μασκαλέρης, Κ. ΠρωτοπαπαςJ. Topic, A.Lassaque, A. Ristovic
Κριτική: Γιώργος Βέης  
 ΒΙΒΛΙΑ  ΠΡΟΘΗΚΕΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟ ΠΟΙΗΣΗΣ   ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ  ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ

SCRIPTORIUM

Σημείωση της Σύνταξης - Φεβρουάριος 2009
 

Με το τεύχος 9 το Poeticanet συμπληρώνει 3 χρόνια παρουσίας στο διαδίκτυο. Στο τεύχος αυτό θα βρείτε ένα αφιέρωμα στον Αμερικανό ποιητή και ανθολόγο Jerome Rothenberg με φωτογραφίες, βιντεοσκοπημένες αναγνώσεις του και ποιήματά του μεταφρασμένα στα ελληνικά από τους Λιάνα Σακελλίου, Μάρω Παπαδημητρίου και Ιωσήφ Βεντούρα. Για τον Jerome Rothenberg γράφουν ο Δημοσθένης Αγραφιώτης και η   Λιάνα Σακελλίου.

Εγκαινιάζουμε  δύο νέες στήλες:

Τη στήλη “Scriptorium”
του Χρήστου Χρυσόπουλου


Τη στήλη ”1Χ1”

Στη στήλη αυτή το Poeticanet προσκαλεί ποιητές να φέρουν σε δημιουργική παράθεση ένα δείγμα της ποίησής τους και μια σκέψη τους πάνω στη δημιουργικότητα, την ποιητική και τη γραφή.

 

Το poeticanet έχει τώρα τo τη δική του σελίδα "poets poeticanet" στο facebook και το  δικό του group με το όνομα: "friends of poeticanet". Κάνετε κλικ στο εικονίδιο και επισκεφθείτε τους φίλους του poeticanet στο facebook.
 

 

 

         Μιλήστε στους φίλους σας για το Poeticanet.

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
SCRIPTORIUM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΑΞΗΣ  (Μαίος 2008) 

Στις 11 Μαρτίου, η Στοά του Βιβλίου και το περιοδικό μας γιόρτασαν την "Ημέρα της Ποίησης" με μία ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα εκδήλωση στον χώρο της Στοάς που είχε τίτλο: stoabibliou @poeticanet.gr-η ποίηση στον αιώνα της πληροφορίας. Οι πανεπιστημιακοί Δημήτρης Δημηρούλης και Ελισάβετ Αρσενίου ανίχνευσαν το θέμα, οι ποιητές Βασίλης Αμανατίδης, Κλεοπάτρα Λυμπέρη, Παυλίνα Παμπούδη και Γιάννης Στίγκας διάβασαν στίχους τους και το συγκρότημα hip hop ENEMY παρουσίασε τραγούδια από τον καινούργιο του δίσκο και συγκρούστηκε με ζωντανά ποιήματα. Συμμετείχαν επίσης ο ποιητής–καλλιτέχνης διαμέσων Δημοσθένης Αγραφιώτης και η Αμερικανίδα Heather Raikes με video προβολές και ηλεκτρονική ποίηση. Ευχαριστούμε για τα δημοσιεύματά τους τον Νίκο Λιονάκη στην εφημερίδα Αυγή και τον Βασίλη Καλαμαρά στην Ελευθεροτυπία,
        Τον Απρίλη του 2006, το Poeticanet ξεκίνησε τη λειτουργία του στο Διαδίκτυο με 2000 επισκέψεις τον μήνα και ήδη οι μηνιαίες επισκέψεις στην ιστοσελίδα μας ξεπέρασαν κάθε προσδοκία μας αφού έφτασαν τις 21000, ενώ συνεχίζουν να δείχνουν αυξητική τάση. Η εμπιστοσύνη που μας δείχνουν οι φίλοι της ποίησης, μας δίνει τη δύναμη να συνεχίζουμε την προσπάθειά μας για ένα υψηλό ποιοτικό επίπεδο μακριά από ανταλλάγματα και μικροσυμφέροντα.
Η γενναιοδωρία του Γιώργου Δαρδανού μας επιτρέπει  να προχωρήσουμε στην έκδοση του ετήσιου έντυπου ανθολόγιου της ιστοσελίδας μας στα πλαίσια της ποιητικής σειράς «Λάλον Ύδωρ» των εκδόσεων «Τυπωθήτω». Τον ευχαριστούμε ολόθερμα. Ευχαριστούμε επίσης την υπεύθυνη της σειράς Ειρήνη Πολίτη για τη στήριξη που μας παρέχει.
        Με το έβδομο «τεύχος» του,  το Poeticanet εισέρχεται στον τρίτο χρόνο της ηλεκτρονικής του λειτουργίας.  Ευχαριστούμε τη Ρούλα Αλαβέρα που βοήθησε στην ανθολόγηση ποιημάτων με θέμα το φεγγάρι και την Ξένη Σκαρτσή που ανθολόγησε ποιήματα του αείμνηστου φίλου Θανάση Κωσταβάρα. Στο τεύχος αυτό παρουσιάζουμε ακόμη  ένα μικρό video με την ομιλία της Heather Raikes που γυρίστηκε ειδικά για την ιστοσελίδα μας και  εγκαινιάζουμε την παρουσίαση της δραστηριότητας ελλήνων δημιουργών ηλεκτρονικής ποίησης με  το έργο του Δημοσθένη Αγραφιώτη.

Ιωσήφ Βεντούρας

 

 

 

 

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Δείτε στον πίνακα περιεχομένων: τη συζήτηση του Σπήλιου Αργυρόπουλου με τον Peter Riley, τα δοκίμια των Γ. Βαρθαλίτη, Γ. Βέη, Κ. Δανάσση, Μ. Λεκάκη, Χ. Ρουμελιωτάκη, Ν. Σεβαστάκη , Β. Χατζηβασιλείου, ποιήματα  του Κ. Παλαμά σε ανθολόγηση του Κ. Κουτσουρέλη, μεταφράσεις ποιημάτων των John Burnside, T.S. Eliot, Gerhard Falkner, ανέκδοτα ποιήματα των Γ. Αντιόχου, Π. Βούζη, Χ. Κοντογεωργοπούλου, Δ. ΛυάκουΚ. Λυμπέρη,  Π. Παμπούδη, Σ. Παστάκα, Ν. ΣεβαστάκηΛ. Σπυριούνη, κριτικές, νέα βιβλία. Δείτε την ηλεκτρονική ποίηση του Heather Reikes. 
ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ   ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ   ΕΙΔΗΣΕΙΣ   BLOGS

                ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ. 


 (by Viktor Koen)

ENGLISH SITE: Michal Govrin poems,Tryfon Tolides interview and poems, Peter Riley interview and poems  
Δείτε στον πίνακα περιεχομένων: Δύο ανέκδοτα ποιήματα του Γιώργου Καραβασίλη και ένα ανέκδοτο ποίημα του Στέφανου Μπεκατώρου, τη συζήτηση του Ανδρέα Μπελεζίνη με τη Μαρία Τσάτσου και του Peter Riley με τον Σπήλιο Αργυρόπουλο, αφιέρωμα για τον Ε.Χ. Γονατά, δοκίμια για τον Ν. Κάλας και τον Ν. Καρούζο, Forum για την ποίηση, ηλεκτρονική ποίηση του Jorg Piringer, ανθολόγιο, μεταφράσεις ποιημάτων, ανέκδοτα ποιήματα, παρουσιάσεις βιβλίων, περιοδικών και τις σημειώσεις της σύνταξης.

                                    "ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ"  "ΕΙΔΗΣΕΙΣ"  "ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ"  "ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ  ΤΕΥΧΗ".


POETRY - (By Viktor Koen)

ENGLISH SITE: Gabriel Rosenstock, Veroniki Dalakoura, Peter Riley  
 Δείτε στο Τεύχος 1
:
το αφιέρωμα στον Ηλία Λάγιο, ηχητικό ντοκουμέντο της Γερτρούδης Στάιν, Βίντεο με απαγγελία της Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ, τη συνέντευξη της Φ. Αμπατζοπούλου για τον Ε.Χ. Γονατά,
Δείτε στο Τεύχος 2:
το αφιέρωμα στον Γιώργο Καραβασίλη , μια συζήτηση του Χ. Κανελλόπουλου με τη Μαρία Τοπάλη
Δείτε στο Τεύχος 3: Δύο ανέκδοτα ποιήματα του Νίκου Καρούζου, Βίντεο με απαγγελία της Λύντιας Στεφάνου, το κείμενο του Δημήτρη Δημηρούλη με θέμα "Λογοτεχνία και Διαδίκτυο", τρία έργα του Reiner Strasser, ανθολόγια, ανέκδοτα ποιήματα, παρουσιάσεις βιβλίων, περιοδικών και τις σημειώσεις της σύνταξης.

ΤΑ "ΝΕΑ" ΜΑΣ. "ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ"