MARIN SORESCU
Εισαγωγή Μετάφραση: Άντζελα Μπράτσου
Ο Marin Sorescu (29 Φεβρουαρίου 1936 - 8 Δεκεμβρίου 1996) ήταν Ρουμάνος ποιητής, θεατρικός συγγραφέας και μυθιστοριογράφος.
Τα έργα του μεταφράστηκαν σε περισσότερες από 20 γλώσσες και ο συνολικός αριθμός των βιβλίων του που εκδόθηκαν στο εξωτερικό ανέρχεται σε 60 βιβλία. Είναι επίσης γνωστός για τη ζωγραφική του και άνοιξε πολλά εκθέματα τέχνης στη Ρουμανία και στο εξωτερικό. Κατέλαβε τη θέση του Υπουργού Πολιτισμού στο Υπουργικό Συμβούλιο του Nicolae Văcăroiu, χωρίς να είναι μέλος οποιουδήποτε πολιτικού κόμματος, μετά τη ρουμανική επανάσταση του 1989 (από τις 25 Νοεμβρίου 1993 έως τις 5 Μαΐου 1995). Marin Sorescu κάνει το λογοτεχνικό ντεμπούτο το 1964, σε ηλικία 28 ετών, με τον τόμο παρωδιών "Μόνος ανάμεσα στους ποιητές". Μέχρι το θάνατό του (το 1996) δημοσίευσε άλλους 23 τόμους, καθιστώντας εξέχουσα προσωπικότητα στη σύγχρονη ρουμανική ποίηση. Το 1966 έλαβε το Βραβείο Ένωσης Συγγραφέων για τον τόμο "Ποιήματα"· κατάφερε να επαναλάβει αυτή την παράσταση 5 φορές κατά τη διάρκεια της καριέρας του.
Am zărit lumină
Am zărit lumină pe pămînt,
Și m-am născut și eu
Să văd ce mai faceți.
Sănătoși? Voinici?
Cum o mai duceți cu fericirea?
Mulțumesc, nu-mi răspundeți.
Nu am timp de răspunsuri,
Abia dacă am timp să pun întrebări.
Iar fata aceea, iată,
Se uită la mine cu sufletul…
Nu, dragă, nu te deranja să mă iubeşti.
O cafea neagră voi servi, totuşi.
Din mîna ta.
Îmi place că tu ştii s-o faci
Amară.
Είδα φως
Είδα φως πάνω στη γη,
Και γεννήθηκα κι εγώ
Να δω τι κάνετε.
Γεροί; Δυνατοί;
Με την ευτυχία πώς τα πάτε;
Ευχαριστώ, μην μου απαντήσετε.
Δεν έχω χρόνο για απαντήσεις,
Ίσα ίσα που έχω χρόνο να κάνω ερωτήσεις.
Και αυτό το κορίτσι, κοίτα,
Με καλοβλέπει με την ψυχή του…
Όχι, αγάπη μου, μην κουράζεσαι να με αγαπάς.
Ωστόσο έναν μαύρο καφέ, θα πάρω.
Από το χέρι σου.
Μου αρέσει που εσύ ξέρεις να τον φτιάχνεις
Πικρό.
© Poeticanet
Ημ/νία δημοσίευσης: 4 Απριλίου 2021
- ΣΤΕΦΑΝΟΥ, ΛΥΝΤΙΑ
- BELLI, GIOCONDA
- COLLINS, BILLY
- ΑΓΓΕΛΑΚΗ-ΡΟΥΚ, ΚΑΤΕΡΙΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ 21ου ΑΙΩΝΑ
- ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΣΟΝΕΤΟΥ
- ΒΑΡΒΕΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
- ΒΕΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ, ΧΑΡΗΣ
- ΙΣΑΡΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ
- ΚΑΡΟΥΖΟΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΚΩΣΤΑΒΑΡΑΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ
- ΜΗΤΡΑΣ, ΜΙΧΑΗΛ
- ΠΑΛΑΜΑΣ, ΚΩΣΤΗΣ
- ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΠΟΛΕΜΟΥ
- ΛΑΓΙΟΣ, ΗΛΙΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑ
- ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ Η ΣΕΛΗΝΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ.
- ΟΙΚΟΣ & ΠΟΙΗΣΗ
- ERICH FRIED
- JATTIN GOMEZ, RAUL
- JUARROZ, ROBERTO
- ROTHENBERG, JEROME
- SEXTON, ANNE
- ΓΟΝΑΤΑΣ, Ε.Χ
- ΚΑΡΑΒΑΣΙΛΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- ΠΟΙΗΤΕΣ ΤΗΣ ΒΕΓΓΑΛΗΣ
- Ποιητές του περιοδικού AutreSud
- ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
- ΣΑΡΑΝΤΑΡΗΣ, ΓΙΩΡΓΟΣ
- NOVAC, ANDREI
- Βάλια Γκέντσου, Παραμύθια ανάποδα (Θεμέλιο, 2020) ΩΣ ΑΓΑΠΗΤΑ ΤΑ ΣΚΗΝΩΜΑΤΑ ΣΟΥ* Τα μεσημέρια στο σπίτι κυλούσαν αργά σαν μεγάλα ποτάμια ο βυθός παγίδευε τις βεβαιότητες Πήγαινα και καθόμουν στο πίσω μέρος μιας άδειας εκκλησίας σ
- ΒΛΗΣΙΔΗ, ΕΛΕΝΗ
- ΚΑΤΣΑΜΠΗ, ΣΤΕΛΛΑ
- ΛΟΥΚΙΔΟΥ, ΕΥΤΥΧΙΑ-ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ
- ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ
- ΠΕΡΙ ΖΩΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ
- ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ
- ΣΙΔΕΡΗΣ, ΝΙΚΟΣ
- ΤΙΜΟΘΕΟΥ, ΑΝΤΡΕΑΣ
- CALLEJON, BEGONIA
- ROFFÉ, MERCEDES
- WILMS MONTT, TERESA
- WILMS MONTT, TERESA
- ΖΝΤΡΑΒΚΑ ΜΙΧΑΙΛΟΒΑ
- ABRUTYTE, NERINGA
- AKHMATOVA, ANNA
- ALTOLAGUIRRE, MANUEL
- AMIRTHANAYAGAM, INDRAM
- AMΜONS, A.R.
- ...Δείτε περισσότερα