Εκτύπωση του άρθρου

Η αρχική αποδοχή [Acceptarea iniţială](1971) *

Οι συμμαχίες τελειότητες της εφηβείας

πριν από κάθε άλλο η γυναίκα στο δωμάτιο του ακτιβιστή
οι αράχνες άναυδες μπροστά στη ζωντανή καινοτομία
- το ζευγάρι μάτια  από τη Μασσαλία
το σύννεφο μια φάλαινα ξεκοιλιασμένη με κιθάρα

ένας θρήνος ηλεκτρονικός να διαιωνίζει την γαμήλιο κλίνη
το αδιάκοπο μετάλλιο του σεξ
κατεργασμένος ο ακέφαλος χαλκός της άνοιξης

                καμένες καλύβες πλάι σε μια λίμνη ισχνή
μια τραχιά άγρα καταστέλλοντας το παρελθόν
με τα πάλαι ποτέ ευκίνητα θηρία
αέρας σαν το δέμα του νεοσσού του αέρος


Serendipity

Καλπάζει η λέξη μέσα στο δωμάτιο
σαν ζώο που ανακλήθηκε με γλυκανάλατες επιστολές
ενίοτε δε βίαιες
όπως του βασιλιά που ενώ ξερνάει του πέφτει το στέμμα
της χώρας
κι έπειτα ν’ αναρωτιούνται όλοι
πού να μοιράσουν το χρυσάφι και τ’ ασήμι που έχουν
περισσέψει
το μέτωπό τους προς ποια στιλβωμένη τάξη να το στρέψουν
τι πρόβατα θα θρέψουν τ’ άχυρα τι λύκοι
θα θρέψουν τα σφαχτά που έχει στο δωμάτιο
καλπάζει η λέξη μέσα από τις λόχμες
ρίχνοντας ένα μάτι του χαμού
μια μασκαράτα θαλερή που δεν πιστεύει στη δική της
ικανότητα επιβολής


Εισαγωγή και μετάφραση: Βίκτωρ Ιβάνοβιτς
*Το πρωτότυπο στα ρουμανικά.


Ημ/νία δημοσίευσης: 3 Μαΐου 2006